Goran Mirković

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Goran-mirkovic.mp3 Petar Ivić (osoba koja intervjuiše) Goran Mirković (sagovornik) Skracenice: PI= Petar Ivić, GM= Goran Mirković PI: Možete li da se predstavite. Vaše ime? GM: Ja sam Goran Mirković. PI: Goran Mirković. Koliko godina imate?! GM: Ja imam 21 godinu. ovaj 41 godine izvinite. PI: Kažite mi gde ste živeli pre rata? GM: Pa živeo sam ja u Lipljane. PI: Da li se sećate perioda pre rata. Kakva sećanja imate? G.M:Pa da ti kažem, i dobre i loše imamo. PI: Slobodno pričajte. GM: Pa ne ja nemam šta da ovaj, šta da...

Ganimete Halilaj

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Ganimete-Halitaj.mp3 Arbër Halilaj (osoba koja intervjuiše)   Ganimete Halilaj (sagovornik)   Skracenice: AH= Arbër Halilaj, GH= Ganimete Halilaj   AH: Šta ste radili pre nego što ste pobegli od kuće i šta se desilo? GH: Mi smo bili tu uobičajeno, znali smo da je rat svuda naokolo, pre nego što nam je neko javio u selu da je Policija u selu, a onda smo bili primoran da napustimo, poveli smo decu? AH: I gde ste otišli? GH: Otišli smo u obližnju planinu iznad sela i tu smo boravili 3...

Fitnete Dauti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Fitnete-Dauti.mp3 Medinë Dauti (osoba koja intervjuiše)   Fitnete Dauti (sagovornik)   Skracenice: MD=Medinë Dauti, FD= Fitnete Dauti   MD: Možete li mi reći čega se sećate pre, pre nego da počene rat? FD:  Da, bili smo ovde u novu kuću, što znači da nije prošlo puno vremena od kada smo ušli u novu kuću, bila sam trudna sa Medinom i rat je počeo, i gde da se sklonimo, da idemo u selo Sunoblar, ali tamo nije bilo mesta, otišli ​​smo u Pogragje, kod Medinine tetke, i odatle...

Beqir Reshiti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Beqir-Reshiti-online-audio-converter.com_.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Beqir Reshiti (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, BR= Beqir Reshiti   BG:  Možete li da nam govorite nešto o sebi? BR: Zovem se Beqir Reshiti, Profesor Hemije, radnik ovog centra, Srednja Škola “Ukshin Hoti” u Velikoj Kruši. BG:  Hvala, recite nam više o svom ličnom iskustvu pre početka rata, kako se sećate toga. BR: Da, sa puno iskustva period pre rata bio je težak, zatezanje je bilo sve više i više, pa smo krajem marta, početkom aprila imali najteža previranja, pa kao...

Anonymous

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Anonymous-online-audio-converter.com_.mp3 ANONIMNI AUDIO   Rođen sam na Kosovu 1973 godine u mesto kojem sada živim, tu sam i odrastao, išao u skolu i završio srednju školu, bio u vojsku, aa svoji radni odnos počeo sam 5-og juna 1996 godine. Zapošljen samo bio u Elektro-Privredi Srbije Površinsku Kopu Dobro Selo. Za vreme rata kada je bilo bombardovanje bio sam radno angažovan, išao sam svakog dana na posao kao i svaki drugi ljudi koji imaju radni odnos.   Bilo je dosta teško da se putuje,...

Adrian Berisha

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Adrian-Berisha-online-audio-converter.com_.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Adrian Berisha(sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, AB= Adrian Berisha BG: Da li možeš predstaviti sebe? AB: Ja sam Adrian Beriša, građanin Prištine, stanovnik planete. Trenutno sam poslanik u Skupštini Opštine Priština, takođe i kordinator kulturno, sportskih i omladinskih dešavanja u opštini Priština. Trudim da se budem veza imeđu građana, organizacija, biznisa i opštine..to je uloga koju imam, za zajedničku dobrobit svih. BG: Hvala. Da počnemo sa time, kako se sećaš perioda pre početka rata, koja su tvoja prva sećanja? Kakva...

Behxhet Kadiri

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/12/Bexhet-Kadiri-online-audio-converter.com_.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Behxhet Kadiri (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, BK= Behxhet Kadiri   BK:Ja sam Behxhet Kadiri. Kada je policija došla na ovom brdu ovde gde su se sklonili, mi smo pobegli kod tetke ovde u selu Belačak, porodica Kadiri je pobegla kod ove tetke ovde. Posle dva ili tri dana od tetke, porodica Kadiri se odvojila, jedan deo je otišao u selu Potočane kod moje sestre, dok smo ja sa mojom decom i suprugom otišli kod druge sestre u selu Zrze. Od sestre,...

Blert Morina

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/12/Blert-Morina-1-1-online-audio-converter.com_.mp3 BG:Možeš li mi reći kako pamtiš period pre početka rata? Imaš li neko posebno sećanje? BM: Imam delimična sećanja, ali nemam neki celokupan događaj, šta znam...od perioda kad počinjemo da pamtimo. To su sećanja sa prekidima, i ne sećam se kako se to dogodilo..ne sećam se kako je bilo moje detinjstvo, ne  znam tačno.....od perioda kad samo počeo da idem u prvi razred, sve je to deo po deo sećanja, u zavisnosti od događaja koji su možda bili bitni i...

Xhevdet Sadiku

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/12/Xhevdet-Sadiku-online-audio-converter.com_.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Dževdet Sadiku (interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, DS= Dževdet Sadiku   BG:Možete li se predstaviti, molim vas? DS:Dževdet Sadiku, profesor istorije u gimnaziji „Ukšin Hoti“ u Veliku Krušu. BG:Možete li mi reći nešto više o tome kako se sećate perioda pre početka rata? DS:Pre početka rata poznato je, obrazovni proces se nije održavao u školama, bili smo prisiljeni da radimo u kućnim školama. Iz dana u dan situacija se samo pogoršavala jer je vlast činila svoje, sve albansko je počelo da bude izolovano, da...

Nazmije Sopa

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/12/Nazmije-Sopa-online-audio-converter.com_.mp3 Verona Sopa (osoba koja intervjuiše)   Nazmije Sopa (sagovornik)   Skracenice: VS=Verona Sopa, NS=Nazmije Sopa   VS:  Možete li mi reći nešto o sebi? NS: Ja sam Nazmije Sopa, imam 41 godinu i po zanimanju sam Nastavnica. VS:  Kako ste doživeli rat? NS: Ako svi ljudi misle da se rat na Kosovu dogodio 1999 godine, ja mislim malo drugačije. Čitavo moje detinjstvo bilo je rat. VS: Zašto rat? NS: Jer, od 90-ih godina, Albanskom narodu na Kosovu uskraćena su osnovna prava od strane Srpskog režima. Tada su svi Albanski roditelji...