Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Anonim

2023-01-30T22:20:23+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Interview-011.mp3

Interviewer: What do you remember from the war period?
Interviewee: Well, from the period of the war… it left a heavy scar on us because we didn’t even expect it, we weren’t even aware of what happened to us, and what would happen next. It was very difficult for us. First, we lost our freedom of movement…we didn’t even know where we were going, what we were going to do, when and how long this would last. However, it was what is was.
Interviewer: Do you remember what kind of relations you had with your neighbors, fellow Albanians?
Interviewee:Yes. I worked in a company where there were, um Albanians and Serbs and Gorani. We had a fair relationship. Therefore, my boss was Albanian. We didn’t have any problem. Well, we lived quite correctly, we got along well. I didn’t feel that relationship between an Albanian and a Serb, um… I just consider two um… two, nations. That there is only human and non-human.
Interviewer: And do you remember the moment when you had to leave your apartment?
Interviewee: Yes. It was the most difficult for me then, because the children were small. You don’t know what to take and what to leave. However, we still have it to this day and have never entered that apartment again. And it is very difficult to remember that Pristina is so close to us and so far away. We’re going to Pristina, but that’s not it. The worst thing is that we are not allowed to use our own language. We don’t speak Albanian; we don’t speak English because we didn’t build a career and we didn’t expect that it would come to this that you can’t use your own language in your own country.
Interviewer: And do you think it is possible for Serbs and Albanians to build a better future together?
Interviewed: Well, I don’t know what to say. I think that it is not up to us nor the Albanians. That is decided by stronger forces. Well, I don’t think we are the host in our house. The hosts are a third party.
Interviewer: Thank you!
Interviewee: You are welcome.

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Anonymous

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/NN.mp3 Interviewee: Good afternoon. Interviewer: May I ask you a few questions? Interviewee: You can. Interviewer: What do you remember in the period...

Read More

Lejla Veshalli

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Lejla-Veshalli.mp3   LV: Hello, I am a 24 years old girl, I come from Roma community. I will tell my short...

Read More

Nazmije Sopa

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/12/Nazmije-Sopa-online-audio-converter.com_.mp3 Interviewer: Verona Sopa   Interviewee: Nazmije Sopa   Acronyms: VS=Verona Sopa, NS=Nazmije Sopa   VS:  Can you tell me something about yourself? NS: I am Nazmije...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Anonimna.mp3 Interviewer: How old were you when the war started? Interviewee: Six. It’s a little weird because it’s foggy to me....

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Anonim-5-_2_.mp3 The interviewer: Welcome to this interview. Thank you for sharing your story with us. Shall we start the story...

Read More

Lavdi Zymberi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Lavdi-Zymberi.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Lavdi Zymberi (interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, LZ= Lavdi Zymberi BG: Can you tell me something about yourself? LZ: Yes. I...

Read More

Festim Avdyli

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Festim-Avdyli.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Albert Lekaj (interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, FA=Festim Avdyli FA: I am Festim Avdyli. I was born in Prizren. I...

Read More

Ibrahim Gashi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Ibrahim-Gashi.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Ibrahim Gashi (interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, IG= Ibrahim Gashi IG: I am Ibrahim Gashi from Privoca. I am now...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Anonim-4-_2_.mp3 Anonim 4: Yes, I was at my mother’s in Podujeve. Then, after two days, on the 29th or the...

Read More

Fjolla Dumani

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Fjolla-Dumani.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Fjolla Dumani (interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, FD= Fjolla Dumani FD: I am Fjolla Dumani. I live in Prishtina. I...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org