Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Anonim

2023-01-30T22:20:49+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Interview-011.mp3

Intervjuerka: Čega se sećate iz perioda rata?
Intervjuisana: Pa iz perioda rata je… ostavio je jedan težak ožiljak na nama jer, nismo ni očekivali, nismo ni bili svesni toga šta nas zadesilo, i šta će biti dalje. Mnogo nam je teško palo. Izgubili smo prvo slobodu kretanja ovaj… nismo ni znali ni gde ćemo, ni šta ćemo, ni kada će i koliko ovo da traje. Međutim, šta je tu je.
Intervjuisana: Da li se sećate u kakvim ste odnosima bili sa komšijama, kolegama Albancima?
Intervjuisana: Da. Ja sam radila u kolektivu gde smo bili, ovaj i Albanci i Srbi i Goranci. Imali smo korektan odnos. Samim tim, moj šef je bio Albanac. Nikakav problem nismo imali. Ovaj, živeli smo sasvim korektno, lepo slagali se. Nije se uopšte osećao taj odnos Albanac i Srbin, ovaj… ja samo smatram dve ovaj… dve, nacije. Da postoji samo čovek i nečovek.
Intervjuerka: A da li se sećate trenutka kad ste morali da napustite svoj stan?
Intervjuisana: Da. Tada mi je bilo najteže, jer su deca bila mala. Ne znaš šta da uzmeš a šta da ostaviš. Međutim, ostalo nam je sve do dan danas i nikada više nismo ušli u tom stanu. I mnogo je teško to sećanje da Priština nam je tako blizu a tako daleko. Mi idemo u Prištinu ali nije to to. Najgore u svemu tome što mi ne smemo da upotrebimo svoj jezik. Albanski ne znamo, engleski ne znamo jer nismo gradili karijeru i ovaj, nismo računali da će do ovoga da dođe da ti u svojoj zemlji ne možeš da koristiš svoj sopstveni jezik.
Intervjuerka: A da li mislite da je moguće da Srbi i Albanci zajedno izgrade bolju budućnost?
Intervjuisana: Pa ja ne znam šta bih rekla. Ja mislim da to nije u nama i Albancima. To odlučuju jače sile. Ovaj, mislim da u svojoj kući mi nismo domaćin. Domaćini su neko treći.
Intervjuerka: Hvala!
Intervjuisana: Molim.

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Hazbije Lahi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Hazbije-Lahi.mp3 Osoba koja intervjuiše: Rita Berisha Sagovornik: Hazbije Lahi Interviewee: Elmaze Gashi R.B.: Hvala vam puno gospođo Hazbije. Izuzetno mi je drago što...

Read More

Vetim Krasniqi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Vetim-Krasniqi.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Veton Krasniqi (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, VK=Veton Krasniqi BG: Kaži mi kakva je bila situacija pre rata,...

Read More

Marija

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Marija.mp3 Osoba koja intervjuiše: Da li možete da nam se predstavite i da nam kažete nešto više o sebi? Sagovornik: Zdravo,...

Read More

Ibrahim Gashi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Ibrahim-Gashi.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Ibrahim Gashi (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, IB= Ibrahim Gashi IG: Ja sam Ibrahim Gashi iz sela Privode....

Read More

Žarko

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Zarko.mp3 Osoba koja intervjuiše: Jel možete da nam se predstavite i da nam kažete nešto više o sebi? Sagovornik: Pa, zovem...

Read More

Fatlum Sadiku

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Fatlum-Sadiku.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Fatlum Sadiku (sagovornik) Skracencine: BG=Bjeshka Guri, FS=Fatlum Sadiku BG: Možeš li da nam kažeš nešto o sebi...

Read More

Rasim Alija

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Rasim-Alija.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Rasim Alija (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, RA= Rasim Alija RA: Završio sam Master na temu političkih nauka,...

Read More

Asllan Haliti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Asllan-Haliti.mp3 Intervjuerka: U redu je. Ajde nastavi tu gde si stao, kada je došla vojska i kada je blokirala jedan...

Read More

Anoniman

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Anonim_Ri.mp3 R.B.: Zdravo. Počećemo sa početkom rata. Da li si radio, šta si radio? Kako je išao taj vremenski period...

Read More

Orgesa Arifaj

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Orgesa-Arifi-online-audio-converter.com_.mp3 Ispovest Orgese Arifi   OA: Period posle rata u Prištini, u Arberi, u susedstvu u kome sam živela, bio  je veoma...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org