Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Anonim

2023-01-30T22:14:25+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Interview-010.mp3

Intervjuerka: Čega se sećate iz perioda pre rata?
Intervjuisani: Pa, sećam se jednog dobrog lepog vremena gde smo svi bili maltene… imali jednaka ista prava. Družili se, izlazili, šetali… u glavnu ulicu u Prištini, korzo gde je. Gde smo svi i Albanci i Srbi bili jedno te isto. Družili smo se, viđali, pili kafu zajedno. Jedan deo perioda gde je stvarno ovaj… lepo smo živeli, lepo smo se slagali.
Intervjuerka: A čega se sećate iz perioda rata?
Intervjuisani: Pa period rata, šta ja znam. Nekako kao u magli. Dosta teško vreme, prazan grad. Bez svetla, pusto sve oko tebe… neprijatna situacija za samog čoveka, što se kaže. Jer mi to nismo očekivali, nismo ni znali šta nas zadesilo, i tako.
Intervjuerka: Da li se sećate trenutka kad ste morali da napustite svoj stan?
Intervjuisani: Pa da. Tog dana smo… ja sam do 28 juna sedeo u stanu. Došao mi je komšija Albanac i rekao mi da se par dana sklonim u selo pa će to da prođe za koji dan. Međutim, prošlo je dvadeset godina da nismo mogli više da se vratimo u Prištini. Sada evo nadomak Prištine smo grada. Mada, sad danas maltene mnogo lepše živimo, što se kaže, i ovaj imamo veću slobodu, komotstva. Grad i ko grad ovde u Čaglavici i okruženi smo sa Albancima ali imamo jednako lepi odnos sa komšijama gde se svi družimo i javljamo jedan drugome, i tako.
Intervjuerka: Da li mislite da dvadeset i nešto godina posle rata možemo zajedno da gradimo društvo, ili mislite da to ne zavisi od nas?
Intervjuisani: Pa zašto da ne. Možemo jednostavno, kada se drugi ne bi mešali. Kada bi seli sa Albancima za istim stolom i lako bi se i dogovorili oko svega. Jer mi smo živeli i ranije i nadam se da ćemo i ubuduće da živimo. Jer kažem, naša pokolenja su živeli uvek jedan sa drugim.
Intervjuerka: Hvala!
Intervjuisani: Molim.

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Dragana Smiljanić

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Dragana-Smiljanic.mp3 Intervjuerka: Da li možete da se predstavite za početak? Dragana Smiljanić: Dragana Smiljanić iz Lipjana. Živim u Lapljem Selu već...

Read More

Goran Mirković

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Goran-mirkovic.mp3 Petar Ivić (osoba koja intervjuiše) Goran Mirković (sagovornik) Skracenice: PI= Petar Ivić, GM= Goran Mirković PI: Možete li da se predstavite. Vaše...

Read More

Hazbije Lahi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Hazbije-Lahi.mp3 Osoba koja intervjuiše: Rita Berisha Sagovornik: Hazbije Lahi Interviewee: Elmaze Gashi R.B.: Hvala vam puno gospođo Hazbije. Izuzetno mi je drago što...

Read More

Elvira Osmani

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Elvira-Osmani.mp3 Intervjuerka: Dobro veče. Da počnemo od kad se situacija pogoršala. Kako god da se sećate. Gde ste bili? Sa...

Read More

Anonimna

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Anonime-1.mp3 Anonimna 1: Odjednom sam odlučila. Intervjuerka: Sa kim ste bili? Anonimna 1: Ja, ja sam bila sa snajom i unucima. U...

Read More

Sabernete Nuraj

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Sabernete-Nuraj.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše)   Sabernete Nuraj (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, SN= Sabernete Nuraj   BG: Možete li mi reći nešto o sebi? SN:...

Read More

Neri Ferizi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Neri-Ferizi-1.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Neri Ferizi (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, NF=Neri Ferizi BG:  Možete li nam reći nešto više o sebi,...

Read More

Valbona Bylykbashi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Valbona-Bylykbashi.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Valbona Bylykbashi (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, VB= Valbona Bylykbashi BG: Kaži mi nešto kratko o sebi? VB: Da....

Read More

Adrian Berisha

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Adrian-Berisha-online-audio-converter.com_.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Adrian Berisha(sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, AB= Adrian Berisha BG: Da li možeš predstaviti sebe? AB: Ja sam Adrian...

Read More

Suzana Aliu Krasniqi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/12/Suzana-Aliu-Krasniqi-1-online-audio-converter.com_.mp3 Bestar Krasniqi (osoba koja intervjuiše) Suzana Aliu Krasniqi (sagovornik) Skracenice: BK= Bestar Krasniqi, SAK= Suzana Aliu Krasniqi   BK: Možete li nam reći...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org