Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Rada

2022-04-14T12:55:53+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Rada.mp3

Osoba koja intervjuiše: Da li možete da nam se predstavite?

Sagovornik: Zovem se Rada.

Osoba koja intervjuiše: Koliko godina imate?

Sagovornik: Imam 55 godina.

Osoba koja intervjuiše: Odakle ste?

Sagovornik: Iz Sela Junake.

Osoba koja intervjuiše: Gde ste živeli pre rata?

Sagovornik: Živeli smo u Zubin Potok pa posle toga, rat je, počelo bombardovanje pa smo morali da bežimo za selo, otišli smo u selo sa decom u Šipolu. Gore smo bili mesec dana.

Osoba koja intervjuiše: Zbog čega ste otišli u selo?

Sagovornik: Pa zbog bombardovanja smo morali da idemo, deca plaču.

Osoba koja intervjuiše: Da li se sećaš možda vremena pre rata kako se živelo?

Sagovornik: Pa živelo se bolje bogami pre. Bilo je slobodnije, bilo… bolje malo, bila je i kriza ali bilo je bar mira.

Osoba koja intervjuiše: Mhm…

Sagovornik: Mirno smo živeli a kriza je… kriza nije strašna bila nikako toliko koliko je bilo strašno bombardovanje.

Osoba koja intervjuiše: Mhm…

Sagovornik: I tako posle, tamo ovamo deca sitna, čovek radi na posao bombarduje se, bije se na svaku stranu, tuče se, nervoza. Da li može gore da postoji što nije moglo da postoji ništa gore od toga. Deca mala.

Osoba koja intervjuiše: Mhm…

Sagovornik: Ne znaš šta da radiš, bežiš, poneseš, ne znaš šta si ponela garderobe deci, ne možeš da se setiš ništa, mozak ti zamućen, ne znam kako da ti objasnim. Bilo je… bilo užas, užas živ, katastrofa.

Osoba koja intervjuiše: Mhm…

Sagovornik: I tako da, ovaj, što kažu ne znam kako da opišem.

Osoba koja intervjuiše: Mhm…

Sagovornik: Bilo je… bilo je jadno, jadno je bilo. Bilo je i gladi, bilo je i bolesnih koji su bili po ratištu i ne nahranjeni. Nije znao gde je ko bio glavom, bilo je katastrofa. Grđe nije moglo da postoji to što kažu.

Osoba koja intervjuiše: Kad se danas setite ovaj, rata, Kakav osećaj imate?

Sagovornik: Takav osećaj imam da bog se ne povrati nikad više onako.

Osoba koja intervjuiše: Mhm…

Sagovornik: Onako, nikad znate nikad. Bolje da umrem nego da se povrati.

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Noli Sahatciu

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Nol-Sahatciu-1.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Nol Sahatciu (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri,  NS= Nol Sahatciu BG: Kažite nam nešto o sebi? NS: Ja sam...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Anonimno-2.mp3 Intervjuerka: Čega se sećate iz perioda pre rata? Intervjuisani: Pa sećam se uglavnom svega. I detinjstva i osnovne škole i...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Anonim-3.mp3 Intervjuerka: Pozdrav još jednom. Počnimo od kad se pogoršala situacija. Kako ste odlučili svi da napustite mesto? Sve ono...

Read More

Dragan Maksimović

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Dragan-Maksimovic.mp3 Osoba koja intervjuiše: Zamolio bih vas da se predstavite, ako vam nije problem ili želite da intervju bude anoniman? Sagovornik:...

Read More

Fitnete Dauti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Fitnete-Dauti.mp3 Medinë Dauti (osoba koja intervjuiše)   Fitnete Dauti (sagovornik)   Skracenice: MD=Medinë Dauti, FD= Fitnete Dauti   MD: Možete li mi reći čega se sećate...

Read More

Olgica Subotiq

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Subotic-Olgica.mp3 Intervjuerka: Da li možete da se predstavite i kažete odakle ste? Olgica Subotić: Ja sam Subotić Olgica. Rođena sam u...

Read More

Suzana Aliu Krasniqi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/12/Suzana-Aliu-Krasniqi-1-online-audio-converter.com_.mp3 Bestar Krasniqi (osoba koja intervjuiše) Suzana Aliu Krasniqi (sagovornik) Skracenice: BK= Bestar Krasniqi, SAK= Suzana Aliu Krasniqi   BK: Možete li nam reći...

Read More

Mersie Kameri

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Mersie-Kameri.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Mersia Kameri (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, MK=Mersia Kameri MK: Ja sam Mersie Kameri. Rođena sam 1963 godine....

Read More

Valbona Azizi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Valbona-Azizi.mp3 Intervjuerka: U redu. Pozdrav Valbona. Hvala vam puno što ste prihvatili da porazgovarate sa mnom. Kako sam vam ranije...

Read More

Lazar Stakić

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/LAZAR-STAKIC.mp3 Intervjuerka: Da li možete da se predstavite za početak? Lazar Stakić: Zdravo! Zovem se Lazar Stakić, rodom sam iz Štimlja....

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org