Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Anonim

Admin22023-01-30T21:34:44+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Anonimno-2.mp3

Intervistuesja: Çka mbani në mend nga periudha e paraluftës?
I intervistuari: Epo, kryesisht më kujtohen të gjithat. Edhe fëmijërinë edhe shkollën fillore e të mesme dhe të gjithë miqtë dhe të afërmit e mi që ishin të gjithë këtu. Edhe daljet dhe shoqërimin edhe stërvitjet e futbollit, dhe gjithçka tjetër që sjell një… le të themi që sjell një fëmijëri mesatare.
Intervistuesja: Do të thotë, vetëm kujtime të bukura?
I intervistuari: Epo, kryesisht ashtu, kryesisht ashtu është.
Intervistuesja: E çka mbani mend nga periudha e luftës?
I intervistuari: Edhe luftën e mbaj mend mjaft mirë. Meqenëse isha tashmë adoleshent dhe kisha 18-19 vjet. Dhe më kujtohen ato momente, ato 78 ditë sa zgjatën, natyrisht, dhe gjithçka që çoi në luftë dhe gjithçka që ishte si pasojë pas… Kryesisht, më kujtohen ato momente dhe ato gjëra të tmerrshme dhe bombardimet e shpërthimet, si dhe kaosi që mbretëroi në ato ditë, padyshim. Ndonëse, ka pasur edhe disa gjëra interesante gjatë… Mund ta them thjesht, edhe në gjithë atë kaos dhe konflikt, gjendej kohë për të jetuar pak.
Intervistuesja: E, a i mbani mend marrëdhëniet me fqinjët tuaj shqiptarë?
I intervistuari: E kisha një fqinj, ai jetonte shumë afër meje. Ishim në të njëjtën rrugë dhe shoqëroheshim. Ne jemi shoqëruar për një kohë të gjatë, që kur ishim të vegjël. Bënim gjëra të ndryshme së bashku, kryesisht të mbrapshta, sigurisht. Ai dinte pak më pak serbisht, unë flisja pak shqip, por disi kuptoheshim dhe kishte gjithçka aty. Dhe për fat të keq, erdhi lufta dhe pastaj u prishën ato marrëdhënie dhe më vonë dëgjova se ai kishte pasur aksident trafiku dhe se kishte vdekur në të. Kështu që, sa i përket kësaj, ka pasur… kishte momente të bukura, por ka pasur edhe provokime. Sidomos kur situata bëhej gjithnjë e më e ndërlikuar para fillimit të bombardimeve. Kështu që, kishte edhe këso edhe aso gjërash.
Intervistuesja: Dhe a të kujtohet momenti kur u desh të largoheshit nga shtëpia?
I intervistuari: Po, edhe këtë e mbaj mend. Disi mendoja, pasi gjithçka ndryshoi dhe të gjithë njerëzit, domethënë shumica e njerëzve që njihja, miqtë, fqinjët dhe të afërmit u larguan, dhe pastaj faktikisht ne mbetëm vetëm, në stuhinë e erës. Dhe kishte edhe provokime, kishte edhe sulme të vogla dhe çudira të ndryshme. Dhe disi mendoja se po të largohesha nga aty, do të ishte shumë më mirë. Në fund të fundit edhe ishte situatë më e mirë. Mirëpo, ajo mbetet për të ardhur keq. Ka mbetur padyshim në zemër dhe në kokë ajo. Thjesht, kur largohesh nga vendi ku ke lindur dhe ku je rritur dhe ku ke jetuar kaq shumë vite dhe largohesh në atë mënyrë, jo me dëshirë por sepse duhet, ajo të lë pasoja për më vonë.
Intervistuesja: Dhe si e shihni veten sot? A është e mundur që ne si shoqëri t’i kapërcejmë pasojat e luftës dhe të ndërtojmë një shoqëri më të mirë?
I intervistuari: Epo, nuk e di. Të gjithë ne që e kemi përjetuar këtë në një farë mënyre, kemi… e kemi problem të pajtohemi me disa gjëra. Ne gjithashtu e kemi mundësinë të përpiqemi të pajtohemi me këtë. Të punosh në një mjedis të tillë mund të jetë sfiduese në disa situata. Në fund të fundit, kur ta heqësh atë nacionalizmin, e kupton që të gjithë jemi njerëz… por përsëri, mendoj se do të duhen shumë vite që brezi im dhe brezi para meje dhe ata breza që erdhën pas, do ta kenë të vështirë t’i harrojnë disa gjëra. Nga ana tjetër, ndoshta këta të rinj që nuk kanë pasur dhe që nuk kanë qenë pjesë e konfliktit, ndoshta do të mund të dalin shumë më lehtë nga ajo histori.
Intervistuesja: Të faleminderit.
I intervistuari: S’ka përse.

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Lavdi Zymberi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Lavdi-Zymberi.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja) Lavdi Zymberi (e intervistuara) Akronimet: BG=Bjeshka Guri, LZ= Lavdi Zymberi BG: A po më tregon diçka për veten? LZ: Po....

Read More

Sanije Nexhepi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Sanije-Nexhipi.mp3 Medinë Dauti (intervistuesja) Sanije Nexhepi (e intervistuara) Akronimet:MD: Medinë Dauti, SN= Sanije Nexhipi   MD: Pyetja e parë është qysh e kujton periudhën...

Read More

Gordana Đorić

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Gordana-Djoric-.mp3 Intervistuesi: Na thoni diçka për veten. E Intervistuara: Unë jam... quhem Gordana Gjoriq nga Llapnasella, i kam 62 vjet. Me...

Read More

Marija

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Marija.mp3 Intervistuesi: A mund të na prezantoheni dhe të na thoni diçka më tepër për vetën tuaj? E Intervistuara: Përshëndetje, unë...

Read More

Branko

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Branko.mp3 Intervistuesi: A mund të na prezantoheni? I Intervistuari: Mundem. Quhem Branko. Jam jetuar në... hmm, në Ferizaj, 21 vite. Intervistuesi: Po. I...

Read More

Elmaze Gashi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Elmaze-Gashi.mp3 Intervistuesja: Rita Berisha E intervistuara: Elmaze Gashi R.B.: Faleminderit që ke ardhë edhe po na kallxon rrëfimin tond. A munesh me...

Read More

Noli Sahatciu

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Nol-Sahatciu-1.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja) Noli Sahatciu (e intervistuara) Akronimet: BG=Bjeshka Guri, NS= Noli Sahatciu   BG: A  po na tregon diçka për veten? NS: Unë...

Read More

Žarko

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Zarko.mp3 Intervistuesi: A mund të na prezantoheni dhe të na tregoni më tepër për veten tuaj? I Intervistuari: Unë quhem Zharko....

Read More

Myrvete Guri

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Myrvete-Guri.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja) Mirvete Guri (e intervistuara) Akronimet: BG=Bjeshka Guri, MG=Mirvete Guri BG: A po m’tregon diçka për veten fillimisht? MG: Unë quhem...

Read More

Shaqir Raçi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Shaqir-Raci-_2_.mp3 Intervistuesja: Axha Shaqir a po më kallxon qysh e man në mend kur ka fillu lufta. Kur ka ndodhë...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org