Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Goran Mirković

Administrator2021-08-19T10:11:49+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Goran-mirkovic.mp3

Intervistuesi: Petar Ivić

I intervistuari: Goran Mirković

Akronimet: Petar Ivić =PI, Goran Mirković=GM

PI: A mundeni të prezantoheni. Emri juaj?

GM: Unë jam Goran Mirković.

PI: Goran Mirković. Sa vite i keni?!

GM: Unë i kam 21 vite. Në fakt, 41 vite, më falni.

PI: Më tregoni ku keni jetuar para luftës?

GM: Po kam jetuar në Lipjan.

PI: A ju kujtohet periudha para luftës. Cilat janë kujtimet?

GM: Të them të drejtën, kemi edhe kujtime të mira edhe të këqija.

PI: Ndihuni lirë të folni.

GM: Po jo, un nuk kam çfarë, mendoj nuk kam çfarë të fsheh dhe kam pasur shtëpinë time, po mendoj nuk ishte e imja po ma patë dhënë shteti. Pas kësaj, kur është bërë tërheqja e ushtrisë tonë …

Gazetari : Kjo ishte cila periudhë?

GM: Kur janë tërhequr, po mendoj ushtria ynë, kanë hyrë shqiptarët dhe un jam dashur të largohem nga shpia.

PI: Juve ju kanë detyruar të largoheni nga shpija, a po?

GM: Po të them të drejtën, un e kam pasur një vëlla polic, ka punuar në policinë ushtarake, dhe atij nuk kanë pasur çfarë t’i bëjnë dhe kanë ardhur te ne. Kanë pyetur babanë tim të ndjerë ku e ke djalin e madh. Ai i tha se nuk kam unë tjetër djalë, vetëm këtë e kam. Për mua thoshte. Dhe ai i tha, ta dini, ju do të vriteni. Dhe babai im i ndjerë dhe nëna thanë eja biri ynë të shkojmë në shtëpinë e xhaxhait në Dobratin, atje kam jetuar 14 vite.

Gazetari : ku, në Dobratin?

GM: Po.

Gazetari : Do të thotë kjo ishte pas luftës?

GM: Po, pas luftës ishte kjo.

PI: A keni provuar të ktheheni ndonjëherë atje ku keni jetuar më parë?

GM: Të them të drejtën unë isha disa herë, edhe në Prishtinë isha, mendoj, t’i dëboj shqiptarët që të hyjë në atë shtëpi, por ajo është e shtetit dhe tha nuk mundet.

PI:  E qartë.

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Blerina Muqolli

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Blerina-Muqolli.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja) Blerina Muqolli (e intervistuara) Akronimet: BG=Bjeshka Guri, BM=Blerina Muqolli BG: A po më tregon diçka për veten? BM: Po. Atëherë,...

Read More

Anonymous

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Anonymous-online-audio-converter.com_.mp3 Intervistë Anonime   Unë kam lindur në Kosovë në vitin 1973 në vendin ku jetoj tani, jam rritur atje, kam shkuar...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Anonim_Ri.mp3 R.B.: Përshëndetje. Po ia nisim pak me fillimin e luftës. A je kon tu punu, çka je kon tu...

Read More

Elida Shasivari

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Elida-Shasivari.mp3 V.K.: Përshendetje, a munesh me n’au prezantu? E: Po, patjetër.Unë jam Elida Shasivari, jam nanë e dy fmijëve. Isha e...

Read More

Zoran Ilic

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Zoran-Ilic.mp3 Petar Ivić (intervistuesi) Zoran Ilic (i intervistuar) Akronimet: PI =Petar Ivić, ZI= Zoran Ilic PI: A mundemi të fillojmë?! ZI: Hajde. PI: ja, pyetja...

Read More

Beqir Reshiti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Beqir-Reshiti-online-audio-converter.com_.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja)   Beqir Reshiti (i intervistuari)   Akronimet: BG=Bjeshka Guri, BR=Beqir Reshiti   BG: A po na tregon per veten diçka? BR: Unë quhem...

Read More

Shqipe Kumanova

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Shqipe-Kumanova.mp3 Intervistuesja: Po ja nisim pak me fol prej Nanës Terezë. Ke punu në Nanën Terezë Shqipe Kumanova: 3 vite nashta... Intervistuesja:...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Anonime-1.mp3 Anonime 1: Në moment kom vendosë. Intervistuesja: Me kon jeni kanë? Anonime 1: Unë, unë isha me nuse edhe nipin edhe...

Read More

Dardan Hoti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Dardan-Hoti.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja) Dardan Hoti (i intervistuari) Akronimet: BG=Bjeshka Guri, DH=Dardan Hoti BG: A po m’tregon diçka për veten? DH: Unë jam Dardani,...

Read More

Jehona Hasani

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Jehona-Hasani-pjesa-1.mp3.mp3 Intervistuesja: Përshëndetje! Po ja nisim pak me fol kur e keni marrë vendimin si familje me dal edhe me...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org