Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Anonim

2023-01-30T22:14:02+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Interview-010.mp3

Interviewer: What do you remember from the period before the war?
Interviewee: Well, I remember a good old time where we were all almost… we had the same rights. We hung out, went out, walked… to the main street in Pristina, where the “Corso” is. Where we were all Albanians and Serbs one and the same. We hung out, saw each other, drank coffee together. One part of the period where this is really… we lived well, we got along well.
Interviewer: And what do you remember from the war period?
Interviewee: Well, the war period, what do I know. Kind of like in a fog. Pretty tough times, empty city. No light, everything desolated around you… an unpleasant situation for the man himself, as they say. Because we didn’t expect it, we didn’t even know what happened to us, and so on.
Interviewer: Do you remember the moment you had to leave your apartment?
Interviewee: Well yes. That day we… I sat in the apartment until June 28. An Albanian neighbor came to me and told me to hide in the village for a few days and it will pass in a few days. However, twenty years have passed since we could no longer return to Pristina. Now we are within reach of the city of Pristina. Although, today we live much nicer, as they say, we also have greater freedom, comfort. The place is as it is here in Čaglavica and we are surrounded by Albanians, but we have an equally nice relationship with our neighbors where we all hang out and talk to each other, and so on.
Interviewer: Do you think that twenty or so years after the war we can build society together, or do you think that it does not depend on us?
Interviewee: Well, why not? We could do it simply, if others would not interfere. If we sat down with the Albanians at the same table, we would easily agree on everything. Because we have lived together before and I hope that we will live in the future. Because I say, our generations have always lived with each other.
Interviewer: Thank you!
Interviewee: You are welcome.

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Valmira Rashiti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Valmira-Rashiti.mp3 The interviewer: Okay. Thank you for doing the interview. You can start the story by telling us the oldest...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Anonime.mp3 Anonymous: I cannot remember the dates much… The interviewer: It’s okay. So, it means before the NATO bombings was your...

Read More

Sanije Nexhepi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Sanije-Nexhipi.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Sanije Nexhepi (interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, SN= Sanije Nexhipi BG: How do you remember the period before the war?...

Read More

Noli Sahatciu

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Nol-Sahatciu-1.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Nol Sahatciu (interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, NS= Nol Sahatciu BG: Would you tell us something about yourself? NS: I am...

Read More

Sabri Hasani

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Sabri-Hasani.mp3 Interviewer: Rita Berisha Interviewee: Sabri Hasani R.B.: Let’s start with the period just before the bombings. How do you remember that...

Read More

Fitnete Dauti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Fitnete-Dauti.mp3 Interviewer: Medinë Dauti   Interviewee: Fitnete Dauti   Acronyms: MD= Medinë Dauti, FD= Fitnete Dauti   MD: Can you tell me how you remember it...

Read More

Mersie Kameri

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Mersie-Kameri.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Mersie Kameri (interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, MK=Mersie Kameri MK: I am Mersie Kameri. I was born on 1963. I...

Read More

Suzana Aliu Krasniqi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/12/Suzana-Aliu-Krasniqi-1-online-audio-converter.com_.mp3 Bestar Krasniqi (interviewer) Suzana Aliu Krasniqi (interviewee) Acronyms: BK= Bestar Krasniqi, SAK= Suzana Aliu Krasniqi   BK: Can you tell us something about...

Read More

Ariana Kasapolli

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Ariana-Kasapolli.mp3 The interviewer: Thank you for agreeing to be interviewed. You told me that you lived in Prishtina. Let’s start...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Anonim-5-_2_.mp3 The interviewer: Welcome to this interview. Thank you for sharing your story with us. Shall we start the story...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org