Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Gorica Mitroviq

2023-01-30T21:25:21+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/MITROVIC-GORICA.mp3

Intervistuesja: A mund të prezantoheni për fillim?
Gorica Mitroviq: Gorica Mitroviq nga Lipjani.
Intervistuesja: Si e mbani mend periudhën para luftës?
Gorica Mitroviq: Epo, para luftës, gjithçka ishte në rregull. Pra, jetonim normalisht. Shkonim, lëviznin e kështu me radhë.
Intervistuesja: Çfarë kujtoni nga periudha e luftës dhe si u larguat nga shtëpia juaj?
Gorica Mitroviq: Epo, e mbaj mend që ndodhi papritur ajo më 17 mars. Gjithçka ishte e qetë. Pra, nuk kishte njerëz, nuk kishte tubime dhe befas filluan të mblidhen. Filloi zhurma, të bërtiturat. Më pas filluan të hidhnin kokteje, kokteje të ndezshme. Filluan të na sulmojnë, të qëllojnë. Filluam të iknim dhe ishim kaq të tmerruar. Ishte e frikshme. Pastaj, pas gjithë atyre ngjarjeve, atyre të shtënave, atyre djegieve të shtëpive, ne u tërhoqëm, kaluam nëpër vendbanime. Kemi ecur rrugës pranë kishës. Na ka ndihmuar… atëherë na ka ndihmuar KFOR-i. Në fakt, as që na ndihmuan, por vetëm rrinin ulur në automjetet e tyre dhe na lironin… na treguan se ku duhej të shkonim. Ishte një vend pranë kishës, një kafene. Aty mblidheshim të gjithë derisa të shtënat ishin mbi kokat tona. Dhe kalonin shqiptarët me pushkë e kështu, ne iknim. Iknim nëpër oborre, i kërcenim telat e kështu.
Intervistuesja: Para luftës, a keni pasur marrëdhënie të mira me fqinjët shqiptarë?
Gorica Mitroviq: Paj, nuk kishim edhe shumë fqinj shqiptarë aty. Por ishim normalisht: “Mirëdita, mirëdita”. Nuk kemi pasur kurrfarë problemesh.
Intervistuesja: A mendoni se mund ta lëmë pas luftën dhe së bashku të ndërtojmë një shoqëri më të mirë në Kosovë?
Gorica Mitroviq: Epo, unë mendoj se ne mund ta realizojmë atë, ta harrojmë të gjithë të kaluarën, të harrojmë të gjithë se çfarë kujt i ka ndodhur, edhe neve edhe atyre. Atëherë do të mund të kishte një pajtim. Ta harrojmë të kaluarën, në fakt të nisemi drejt së ardhmes.

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Marija

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Marija.mp3 Intervistuesi: A mund të na prezantoheni dhe të na thoni diçka më tepër për vetën tuaj? E Intervistuara: Përshëndetje, unë...

Read More

Olgica Subotiq

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Subotic-Olgica.mp3 Intervistuesja: A mund të prezantoheni dhe të tregoni na se nga jeni? Olgica Subotiq: Kam lindur në Radevë dhe kam...

Read More

Lazar Stakiq

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/LAZAR-STAKIC.mp3 Intervistuesja: A mund të prezantoheni fillimisht? Lazar Stakiq: Përshëndetje! Unë quhem Lazar Stakiq, me prejardhje jam nga Shtimja. Aktualisht jetoj...

Read More

Rasim Alija

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Rasim-Alija.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja) Rasim Alija (i intervistuari) Akronimet: BG=Bjeshka Guri, RA= Rasim Alija RA: I kom mbaru studimet Master në Shkenca politike,...

Read More

Fitnete Dauti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Fitnete-Dauti.mp3 Medinë Dauti (intervistuesja) Fitnete Dauti (e intervistuara) Akronimet: MD= Medinë Dauti, FD= Fitnete Dauti   MD: A po më tregon qysh e mbanë...

Read More

Blert Morina

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/12/Blert-Morina-1-1-online-audio-converter.com_.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja) Blert Morina (I intervistuar) Akronimet: BG=Bjeshka Guri, BM= Blert Morina BG: A po më tregon qysh e mban në...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Anonim-3.mp3 Intervistuesja: Përshëndetje edhe niherë. A po ja nisim pak prej qysh u përkeqësu situata, qysh keni vendosë për me...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Anonimno-1.mp3 Intervistuesja: Pyetja e njëjtë. Çfarë mbani në mend nga periudha para luftës? I intervistuari: Para luftës më kujtohet një jetë...

Read More

Suzana Aliu Krasniqi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/12/Suzana-Aliu-Krasniqi-1-online-audio-converter.com_.mp3 Bestar Krasniqi (intervistuesi) Suzana Aliu Krasniqi (e intervistuara) Akronimet: BK= Bestar Krasniqi, SAK= Suzana Aliu Krasniqi   BK: A mundesh me më tregu...

Read More

Festim Avdyli

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Festim-Avdyli.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja) Festim Avdyli (i intervistuari) Akronimet: BG=Bjeshka Guri, FA= Festim Avdyli FA: Jam Festim Avdyli, i lindur në Prizren. Fakulteti...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org