Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Srbin sa Severa Kosova

2022-04-14T12:55:48+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Srbin.mp3

Osoba koja intervjuiše: Je li možeš da nam se predstaviš i da nam kažeš ko si, šta si, i gde živiš?

Sagovornik: Srbin sa Severa Kosova. 35 godina.

Osoba koja intervjuiše: Odakle si, gde si rođen?

Sagovornik: Rođen u Zvečanu.

Osoba koja intervjuiše: Mhmm… Gde si živeo pre rata?

Sagovornik: Isto u Zvečanu.

Osoba koja intervjuiše: Mhmm… Da li se sećaš nekog vremena pre rata kako se živelo sa Albancima?!

Sagovornik: Pa živelo se normalno. Obzirom da su mi prve kuće bile Albanci, mi smo lepo živeli sa njima… to je koliko se ja sećam.

Osoba koja intervjuiše: Nije bilo nekog problema nešto?

Sagovornik: Nikad sa njima problema nije bilo. Što ne mogu da tvrdim za ostale delove i krajeve Kosova.

Osoba koja intervjuiše: Da, jel možeš da mi opišeš neke primere nekog finog pomaganja uzajamnog tokom rata, pre rata?!

Sagovornik: Pa išli smo zajedno na kupanje na Ibru pre rata, oni i mi, roštiljali, družili se igrali se.

Osoba koja intervjuiše: Mhmm… Jel se nastavilo to posle rata, to druženje i…?

Sagovornik: Ne, odselili su se iz Zvečana. Ne žive više u Zvečanu.

Osoba koja intervjuiše: Gde si ti sa porodicom proveo dane kad je počeo rat?

Sagovornik: U Zvečanu, u kući, sve vreme.

Osoba koja intervjuiše: Sve vreme ste bili u kući, jel da?

Sagovornik: Bombardovanja, da.

Osoba koja intervjuiše: Hmm… Je li bilo straha, panike kod roditelja tvojih?

Sagovornik: Pa i nije toliko, nije toliko. Roditelji su pokušavali da budu pristojni da ne bi uplašili nas decu.

Osoba koja intervjuiše: Mhm, mhmm…

Sagovornik: Koliko toliko je bila neka normalna atmosfera; koliko je mogla da bude normalna.

Osoba koja intervjuiše: Da li se sećaš da neko od tvojih iz… iz bliže familije ili prijatelja ovaj, bio na ratu i kako je prošao?

Sagovornik: Nemam, od mojih prijatelja nikoga zato što su moji prijatelji i ja bili mali i imali smo svega 13 godina.

Osoba koja intervjuiše: Aha, aha…

Sagovornik: A od rođaka ne sećam se inače bi otac pričao, za ostale…

Osoba koja intervjuiše: Kako se danas osećaš kad se setiš tog perioda rata iz 99.-te?

Sagovornik: Pa, loše.

Osoba koja intervjuiše: Mhmm…

Sagovornik: Da kažem loše. Kome je šta rat dobro doneo, nikome ništa. Jedna grupa ljudi je profitirala a ostao narod da grabusi.

Osoba koja intervjuiše: Mhmm… Znači ružna uspomena?

Sagovornik: Ružna.

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Dardan Hoti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Dardan-Hoti.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Dardan Hoti (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, DH=Dardan Hoti BG: Možeš li mi reći nešto o sebi? DH: Ja...

Read More

Anoniman

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Anonim.mp3 R.B.: Hvala puno. Hoćemo li da počnemo malo pre bombardovanja, nekoliko dana ranije, kakva je bila situacija? A: nekoliko dana...

Read More

Beqir Reshiti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Beqir-Reshiti-online-audio-converter.com_.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Beqir Reshiti (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, BR= Beqir Reshiti   BG:  Možete li da nam govorite nešto o...

Read More

Asllan Haliti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Asllan-Haliti.mp3 Intervjuerka: U redu je. Ajde nastavi tu gde si stao, kada je došla vojska i kada je blokirala jedan...

Read More

Lumnije Dauti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Lumnije-Dauti.mp3 Medinë Dauti (osoba koja intervjuiše) Lumnije Dauti (sagovornik) Skracenice: MD= Medinë Dauti, LD= Lumnije Dauti   MD:  Kako se sećate perioda pre početka...

Read More

Vjeshtore Zeqiri

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Vjeshtore-Zeqiri.mp3 Intervjuerka: Još jednom… Vjeshtore Zeqiri: Rat nas je zatekao u Drenici, kod ujaka mog oca. Ja sam boravila tamo mesec...

Read More

Naxhije Kadiri

https://museumofrefugees-ks.org/site/wp-content/uploads/2021/01/Naxhije-Kadiri.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Naxhije Kadiri (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, NK= Naxhije Kadiri   BG:Možete li da se predstavite molim vas? NK: Ja...

Read More

Vetim Krasniqi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Vetim-Krasniqi.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Veton Krasniqi (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, VK=Veton Krasniqi BG: Kaži mi kakva je bila situacija pre rata,...

Read More

Goran Simić

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Goran-Simic.mp3 Petar Ivic (osoba koja intervjuiše) Goran Smic (sagovornik) Skracenice: PI= Petar Ivic i, GS= Goran Smic PI: Možete ukratko da mi se...

Read More

Anoniman

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Anonimna.mp3 Novinar: Koliko ste imali godina kada je rat počeo? Sagovornik: Šest. Malo je čudno zato što mi je maglovito. Rođena...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org