Vetim Krasniqi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Vetim-Krasniqi.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Vetim Krasniqi(interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, VK=Vetim Krasniqi BG: Tell me what was the situation before the war, what do you remember? VK: I was 17 at the time and I was in high school. Schools were in houses. I attended high school in homes for two years. We had problems, when we went to school, we had soldiers on the streets, the police harassed us, some were tortured, but we often had to go to school like that, we were...

Sanije Nexhepi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Sanije-Nexhipi.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Sanije Nexhepi (interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, SN= Sanije Nexhipi BG: How do you remember the period before the war? Before the war started, before you left? SN: Before the war, a week before NATO started striking me, Serbs came and told us to leave, we cannot protect you. We had Serbs in the village and they told us to run away, you are not safe, run away, you should definitely run away from the village. During the week, there were cases...

Sakibe Morina

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Sakibe-Morina.mp3 BG: (interviewer) Sekibe Morina Landovica. (interviewee) Acronyms: BG=BJESHKA GURI , SM= Sekibe Morina Landovica   BG: Can you introduce yourself please? SM: I am Sekibe Morina, from the village of Landovica. BG: Can you tell me about the period before the start of the war, how you coped with the pressure? SM: We were afraid, we had the army over our village, we were close to it, every shot we heard fell almost over our heads. From here they fired at Drenovc, they fired on every...

Sadbere Aliti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Sadbere-Aliti.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Sadbere Aliti (interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, SA= Sadbere Aliti “There was no war here, was there? No, there was not. Our house was the only one in Crep, in the municipality of Ranilug, and every time those cars, tanks were passing, the whole house was shaking. About a thousand or two thousand tanks in a row, I used to count them and say to myself "oh god, they are going to kill all the Albanians". We were never able to...

Sabernete Nuraj

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Sabernete-Nuraj.mp3 AUDIO SABERNETE NURAJ   BG- Can you tell me something about yourself? S.N- Yes, I am Sabernete Nuraj- Cuni. During the war, I was with my mother, I had a father, younger sister, brother and grandmother at home, there were also uncle’s sons and daughter, while my uncle was in the KLA. Serbs were coming, they controlled us and did not force us, but there was fear because we were children, we were afraid that something would happen. We were very scared, thanks God...

Redzo Kojic

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Redzo-Kojic-1.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Redzo Kojic (interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, RK= Redzo Kojic BG:Can you introduce yourself first? BK:Yes, I am Redzo Kojlic, I am from Peja. BG:Which were the first memories of the war? BK:Honestly, the first memories were at the moment when we left the house, if I am not wrong it was July or August, I do not know exactly. We saw that Kapeshnica was burnt, I know that my aunt has put us all children into the car and we moved. It...

Noli Sahatciu

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Nol-Sahatciu-1.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Nol Sahatciu (interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, NS= Nol Sahatciu BG: Would you tell us something about yourself? NS: I am Noli, I am 31 years old, I work mainly in marketing, but now I have started to deal a bit with film, directing, and here and there with acting. BG: Do you remember how the war started, so your first memories of the beginning of that period? NS: To be honest, I was 10 years old when it started and I do...

Nexhmedin Duraku

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Nexhmedin-Duraku.mp3 Bjeshka Guri (interviewer) Nexhmedin Duraku(interviewee) Acronyms: BG=Bjeshka Guri, ND= Nexhmedin Duraku   BG: Can you introduce yourself please? ND: I am Nexhmedin Duraku. Like any other citizen of Krusha, in this case, with the confrontations that were imposed on us during the war, we first moved with our families from our homes to a nearby creek. Sometime in the early morning, then while crossing from the houses to that creek where the complete neighbourhood, close family and extended family were staying. Mostly they were residents...

Neri Ferizi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Neri-Ferizi-1.mp3 BG:  Can you tell us more about yourself, who you are, what you do? NF: Ok. I am Neri. I am a Civil Society activist in Mitrovica. I have started to work with the civil society when I was probably 17 years old. A little bit as a volunteer, then I got a job as a project, and since then I think once I have worked in institutions for about 6 months and once in business for 1 year, otherwise...

Naxhije Kadiri

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Naxhije-Kadiri.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja) Naxhije Kadiri (e intervistuara) Akronimet: BG=Bjeshka Guri, NK= Naxhije Kadari   BG:Can you introduce yourself please? NK:I am Naxhije Kadiri. BG: What was the country like before the war broke out? NK:Before the war broke out, we worked as always, when the month of July came the war broke out for the first time, we ran away from home. BG:How did you find out you had to run away from home? NK:We found out that the war came, we had to leave Because it was full...