Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Anoniman

2022-04-14T12:53:54+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/NN.mp3

Sagovornik: Dobar dan.

Osoba koja intervjuiše: Mogu li da vas pitam nekoliko pitanja?

Sagovornik: Možeš.

Osoba koja intervjuiše: Čega se sećate u periodu pre rata na Kosovu?! Opišite mi taj period. Kako su ljudi tada živeli?

Sagovornik: Sad ću da opišem. Pre rata je bilo slobode. Gde si hteo išao si, bilo u njivu, bilo u… broj jedan.

Osoba koja intervjuiše: Jesu li se već tada osećale neke tenzije, neki pritisak?

Sagovornik: Nema pritiska ali kao što je bilo ne može biti nikada.

Osoba koja intervjuiše: Da li možete da mi opišete stanje u periodu od 98. do 99. godine, to jest, stanje za vreme rata?!

Sagovornik: A, pa to je prošlo.

Osoba koja intervjuiše: Pa kako je bilo? Samo neki događaj koji pamtite vi.

Sagovornik: Dok je bilo naše vreme, sloboda bila. Gde si hteo da ideš nisi strahovao a sad nije to.

Osoba koja intervjuiše: A za vreme rata kako je bilo?

Sagovornik: Pa za vreme rata, dobro sam prošao ovde za vreme rata. Rat je bio.

Osoba koja intervjuiše: Jeste li ikad osećali pritisak da napustite svoj dom, da napustite Kosovo?

Sagovornik: Pa čuvao je bog, nije. Ovde smo prošli dobro, tu nema reči. A moglo je, moglo je da bude.

Osoba koja intervjuiše: Sada kada je rat malo dalje iza nas i kada smo nastavili da živimo u takvoj situaciji, kako sada živite i plašite li se na neke novonastale situacije?

Sagovornik: Ne, ne nemam problema sada super.

Osoba koja intervjuiše: Može li se rat prevazići i ostaviti u prošlosti a nastaviti normalnim životom na Kosovu?

Sagovornik: Ha?

Osoba koja intervjuiše: Može li se nastaviti da se živi normalno na Kosovu?

Sagovornik: Pa može, kad budeš slobodan.

Osoba koja intervjuiše: Želite li još nešto da dodate?

Sagovornik: Nema ništa. To je.

Osoba koja intervjuiše: Hvala!

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Sabri Hasani

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Sabri-Hasani.mp3 Osoba koja intervjuiše: Rita Berisha Sagovornik: Sabri Hasani   R.B.: Malo pre početka rata, neposredno pre bombardovanja. Samo kako se sećaš tog...

Read More

Goran Mirković

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Goran-mirkovic.mp3 Petar Ivić (osoba koja intervjuiše) Goran Mirković (sagovornik) Skracenice: PI= Petar Ivić, GM= Goran Mirković PI: Možete li da se predstavite. Vaše...

Read More

Ljilja

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Ljilja.mp3 Osoba koja intervjuiše: Jel možeš da mi se predstaviš? Da kažeš ko si, šta si, odakle si i gde...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Interview-011.mp3 Intervjuerka: Čega se sećate iz perioda rata? Intervjuisana: Pa iz perioda rata je... ostavio je jedan težak ožiljak na nama...

Read More

Fioralba Kurti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Fioralba-Kurti.mp3 Intervjuerka: Pozdrav. Počnimo malo kada se pogoršala situacija. Ono čega se sećaš. Gde si bila? Sa kim si bila?...

Read More

Nazmije Sopa

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/12/Nazmije-Sopa-online-audio-converter.com_.mp3 Verona Sopa (osoba koja intervjuiše)   Nazmije Sopa (sagovornik)   Skracenice: VS=Verona Sopa, NS=Nazmije Sopa   VS:  Možete li mi reći nešto o sebi? NS: Ja...

Read More

Lule Hasani Tahiri

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Lule-Hasani-Tahiri.mp3   LV:  Zdravo, ja sam jedna devojka sa 24 godina, dolazim iz Romske zajednice. Ispričaću moju kratku priču. Pričam vam...

Read More

Silvana Marinkoviq

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Silvana-Marinkovic.mp3 Intervjuerka: Da li možete da se predstavite za početak? Silvana Marinković: Ja sam Silvana Marinković. Inače sam raseljeno lice iz...

Read More

Zoran Ilic

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Zoran-Ilic.mp3 Petar Ivić (osoba koja intervjuiše) Zoran Ilic (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, ZI= Zoran Ilic PI: Možemo znači da poćnemo?! ZI: Hajde. PI: Evo, prvo...

Read More

Aleksandar Gudžić

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Aleksandar-Gudzic.mp3 Osoba koja intervjuiše: Recite nam nešto o sebi. Sagovornik: Moje ime je Aleksandar Gudžić, diplomirani profesor istorije. Radim u Domu...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org