Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Anoniman

2022-04-14T12:54:15+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Anoniman.mp3

Osoba koja intervjuiše: Dobar dan.

Sagovornik: Dobar dan.

Osoba koja intervjuiše: Zamolio bih vas da se predstavite ako vam nije problem ili želite da intervju bude anoniman.

Sagovornik: Anoniman.

Osoba koja intervjuiše: Ja ću vam sada postaviti nekoliko pitanja a vi ako možete da mi date odgovor na njih?!

Sagovornik: Dobro.

Osoba koja intervjuiše: Čega se sećate u periodu pre rata na Kosovu? Opišite mi taj period. Kako su ljudi tada živeli?

Sagovornik: Mnogo bolje nego danas.

Osoba koja intervjuiše: Jesu li se već tada osećale neke tenzije, neki pritisak?

Sagovornik: Pa, bilo je čarke, bilo je… Osećalo se samo što nije išlo da dođe do… do ovoga što je bilo.

Osoba koja intervjuiše: Da li možete da mi opišete stanje u periodu od 98-me do 99-te, to jest, stanje za vreme rata?!

Sagovornik: Pa, bilo je strašno, bombardovanje, kuknjava, narod muka, i tako svi smo bili u getu i to je to.

Osoba koja intervjuiše: Da li ste osećali neki pritisak u tom periodu?

Sagovornik: Pa svako oseća za vreme rata pritisak nego u normalnom životu.

Osoba koja intervjuiše: Jeste li ikad osećali pritisak da napustite svoj dom, da napustite Kosovo?

Sagovornik: Nisam razmišljao o tome.

Osoba koja intervjuiše: Sada kada je rat malo dalje iza nas, i kada smo nastavili da živimo u kakvoj takvoj situaciji, kako sada živite, i plašite li se neke novonastale situacije?

Sagovornik: Ma ne plašim se, nema čega da se plašim, to je ono što nije i dalje stabilno.

Osoba koja intervjuiše: Može li se rat prevazići i ostaviti u prošlosti a nastaviti normalnim životom na Kosovu?

Sagovornik: To bi bilo najpametnije i najnormalnije, ali veoma je teško do toga da se dođe.

Osoba koja intervjuiše: Ako želite još nešto da dodate samo izvolite.

Sagovornik: Hvala, živ bio.

Osoba koja intervjuiše: Hvala!

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Dren Berishaj

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Dren-Berishaj.mp3 Intervjuerka: Hvala vam za današnji razgovor. Počeli bi malo od... kako se sećaš početka rata na Kosovu. Gde si...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Interview-012.mp3 Intervjuerka: Čega se sećate iz perioda pre rata? Intervjuisana: Iz perioda pre rata sećam se svog detinjstva. Roditelji, ja i...

Read More

Dragana Smiljanić

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Dragana-Smiljanic.mp3 Intervjuerka: Da li možete da se predstavite za početak? Dragana Smiljanić: Dragana Smiljanić iz Lipjana. Živim u Lapljem Selu već...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Interview-011.mp3 Intervjuerka: Čega se sećate iz perioda rata? Intervjuisana: Pa iz perioda rata je... ostavio je jedan težak ožiljak na nama...

Read More

Anoniman

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Anonim.mp3 R.B.: Hvala puno. Hoćemo li da počnemo malo pre bombardovanja, nekoliko dana ranije, kakva je bila situacija? A: nekoliko dana...

Read More

Elida Shasivari

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Elida-Shasivari.mp3 V.K.: Zdravo, možete li nam se predstaviti? E: Da, svakako. Ja sam Elida Šasivari, majka sam dvoje dece. Bila sam...

Read More

Dardan Hoti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Dardan-Hoti.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Dardan Hoti (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, DH=Dardan Hoti BG: Možeš li mi reći nešto o sebi? DH: Ja...

Read More

Merita Shala

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Merita-Shala.mp3 Intervjuerka: Pozdrav Merita. Merita Shala: Šta ima?! Intervjuerka: Počnimo od kada se situacija pogoršala? Gde si bila? Koliko godina si imala?...

Read More

Zoran Ilic

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Zoran-Ilic.mp3 Petar Ivić (osoba koja intervjuiše) Zoran Ilic (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, ZI= Zoran Ilic PI: Možemo znači da poćnemo?! ZI: Hajde. PI: Evo, prvo...

Read More

Valbona Azizi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Valbona-Azizi.mp3 Intervjuerka: U redu. Pozdrav Valbona. Hvala vam puno što ste prihvatili da porazgovarate sa mnom. Kako sam vam ranije...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org