Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • ALB
    • SRB
    • ENG
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • ALB
    • SRB
    • ENG

Rada

Admin22022-04-14T12:57:29+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Rada.mp3

Intervistuesi: A mund të na prezantoheni?

E Intervistuara: Unë quhem Rada.

Intervistuesi: Sa vjeçe jeni?

E Intervistuara: I kam 55 vjet.

Intervistuesi: Nga jeni?

E Intervistuara: Nga fshati Junake.

Intervistuesi: Ku keni jetuar para luftës?

E Intervistuara: Kemi jetuar në Zubin Potok dhe pas kësaj, luftë ishte, filluan bombardimet dhe na duhej të iknim në fshat me fëmijët në Shipol. Atje lart ishim për një muaj.

Intervistuesi: Për çka keni shkuar në fshat?

E Intervistuara: Paj, për shkak të bombardimeve duhej të shkonim, fëmijët qanin.

Intervistuesi: A ku kujtohet ndoshta koha para luftës se si jetohej?

E Intervistuara: Paj, jetohej më mirë përpara, për zotin. Ishte më lirë, ishte… ishte pak, ishte edhe krizë por së paku kishte paqe.

Intervistuesi: Mhm…

E Intervistuara: Kemi jetuar të qetë, ndërsa kriza… kriza nuk ishte e tmerrshme aq sa ishte i tmerrshëm bombardimi.

Intervistuesi: Mhm…

E Intervistuara: Dhe kështu pastaj, andej këtej, fëmijët e vegjël, burri punonte në punë, bombardohej, rrihnin në çdo anë,  kishte rrahje, nervozë. A mund të ekzistojë më keq se kaq që nuk ka mundur të ekzistojë asgjë ma keq se kaq. Fëmijët e vegjël…

Intervistuesi: Mhm…

E Intervistuara: Nuk dije çka të bësh, ikje, merrje me veti, nuk dije çka ke marrë nga gardëroba për fëmijët, nuk të kujtohet asgjë, trurin e ke të mjegulluar, nuk di se si ta shpjegoj. Ishte… ishte tmerr, tmerr, katastrofë.

Intervistuesi: Mhm…

E Intervistuara: Dhe kështu që, hmm, që thonë nuk di se si ta shpjegojë.

Intervistuesi: Mhm…

E Intervistuara: Ishte… ishte mjerim ka qenë. Kishte edhe uri, kishte të lënduar që ishin nëpër fushëbeteja, kishte të pa ushqyer mjaftueshëm. Askush nuk e dinte ku e kishte kokën, ishte katastrofë. Më keq nuk ka mundur të ekzistojë nga kjo që thonë.

Intervistuesi: Kur sot e kujtoni, hmm luftën, Çfarë ndjenjë keni?

E Intervistuara: Kam ndjenjën e tillë që dhëntë zoti më kurrë mos të kthehet ashtu.

Intervistuesi: Mhm…

E Intervistuara: Ashtu, asnjëherë, e dini, asnjëherë. Më mirë të vdes se sa të kthehet.

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Elmaze Gashi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Elmaze-Gashi.mp3 Intervistuesja: Rita Berisha E intervistuara: Elmaze Gashi R.B.: Faleminderit që ke ardhë edhe po na kallxon rrëfimin tond. A munesh me...

Read More

Hidajete Tola

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Hidajete-Tola.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja) Hidajete Tola (e intervistuara) Akronimet: BG=Bjeshka Guri, HT = Hidajete Tola   BG: A po na kallxon kush je ? HT:...

Read More

Serb nga Veriu i Kosovës

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Srbin.mp3 Intervistuesi: A mund të na prezantohesh dhe të na tregosh kush je, çka je dhe ku jeton? I Intervistuari: Jam...

Read More

Nita Zeqiri

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Nita-Zeqiri.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja) Nita Zeqiri (e intervistuara) Akronimet: Bjeshka Guri=BG, Nita Zeqiri=NZ BG: A po m’tregon diçka shkurtimisht për veten? NZ: Unë jom...

Read More

Myrvete Gagica Azizi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Myrvete-Gagica-Azizi.mp3 Intervistuesja: Rita Berisha E intervistuara: Myrvete Gagica Azizi R.B.: Faleminderit shumë që po ma tregon rrëfimin tond për kohën e luftës...

Read More

Gordana Đorić

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Gordana-Djoric-.mp3 Intervistuesi: Na thoni diçka për veten. E Intervistuara: Unë jam... quhem Gordana Gjoriq nga Llapnasella, i kam 62 vjet. Me...

Read More

Elida Shasivari

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Elida-Shasivari.mp3 V.K.: Përshendetje, a munesh me n’au prezantu? E: Po, patjetër.Unë jam Elida Shasivari, jam nanë e dy fmijëve. Isha e...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Anonim.mp3 R.B.: Faleminderit shumë. A po ia nisim pak para se me bombardu, do ditë përpara, qysh o kon situata? A:...

Read More

Behxhet Kadiri

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/12/Bexhet-Kadiri-online-audio-converter.com_.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja) Behxhet Kadiri (I intervistuar) Akronimet: BG=Bjeshka Guri, BK= Behxhet Kadiri.   BK: Edhe emrin me prezantu a? BG: Po të lutem! BK:...

Read More

Blerina Muqolli

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Blerina-Muqolli.mp3 Bjeshka Guri (intervistuesja) Blerina Muqolli (e intervistuara) Akronimet: BG=Bjeshka Guri, BM=Blerina Muqolli BG: A po më tregon diçka për veten? BM: Po. Atëherë,...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org