Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Silvija Rašković

2023-01-30T21:17:21+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Raskovic-Silvija.mp3

Intervjuerka: Da li možete da se predstavite za početak?
Silvija Rašković: Dobro veče. Ja sam Rašković Silvija iz Kline.
Intervjuerka: Kako pamtite period pre rata?
Silvija Rašković: Za mene je taj period najlepši period. Jer sam po prirodi optimista i uvek ću se sećati onog lepog što je bilo. Studentski dani u Prištini su najlepši dani. Nismo znali za strah, nismo znali za nemaštinu. Nismo znali za gladovanje. Sloboda kretanja je bila najlepša, bez straha, bojazni da prođeš gradom. To, takve stvari nisu imali cenu. I to je moj najlepši deo života i uvek ću se rado sećati.
Intervjuerka: Čega se sećate iz perioda rata i kako ste napustili svoj dom?
Silvija Rašković: Iz perioda rata, naravno, čega ćemo se najviše mi sećati koji smo doživeli, nego bombardovanje. Taj zvuk sirene je nešto što će nas uvek podsećati na bombardovanje i na taj strah. Čak i usisivač kada se uključi, podseća na bombardovanje. Svuda je bio strah, uzbune, da moraš da se skloniš u sklonište. Skloništa su bila zagušljiva. Nikada nisu bila otvarana, provetravana. Ne zna se gde je bilo gore. Da li je bilo gore u sklonište ili je bilo gore na otvorenom. Bombe su padale, stakla su se lomila svuda. Bilo je strašno. Onda gladovanje, nismo imali gde da kupimo hleb. I ako bi našli neku pekaru, to je bio veliki red. Onda se bojiš i snajpera da te neki snajperista ne pogodi na otvorenom. Gradom nisi smeo da šetaš. Samo za te namirnice i to je bilo strašno, strašno. Mogu reći samo da, ne daj bože da se nikada ponovi.
Intervjuerka: Da li ste pre rata imali dobre odnose sa komšijama Albancima?
Silvija Rašković: Pa recimo, da kod mene u selu odakle sam ja kod Kline, Duge Njive kod Kline, imali smo dobre odnose. Selo je bilo pola-pola, pola Srba, pola Albanaca i imali smo dobre odnose sa njima. Malo selo, i onda smo se svi međusobno družili. Nije bilo problema. Tada su bili odnosi dobri, već pri kraju rata… početkom rata, odnosi su se pogoršali i na žalost, završilo se kako se završilo. Bežanjem i u kolonama.
Intervjuerka: Da li mislite da rat možemo da ostavimo iza nas i zajedno izgradimo bolje društvo na Kosovu?
Silvija Rašković: Samo jedno mogu reći za ovo. Da je bio rat a da nije bila svadba i da je bilo žrtava na obe strane. I da nikada ne trebamo zaboraviti šta je bilo. Ali šta da radimo, život ide dalje, moramo da živimo. Treba gledati u bolju budućnost. Kako živeti, kako preživeti. I naravno da moramo da živimo jedni pored drugih. Ne treba koristiti ratno-huškačku retoriku i ne treba rasplamsavati mržnju. To rade političari i to je dovoljno, a ne mi između sebe. Treba živeti mirno, jedni pored drugih, zajedno. Ako je ikako moguće. Moje mišljenje je da možemo zajedno.

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Ibrahim Gashi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Ibrahim-Gashi.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Ibrahim Gashi (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, IB= Ibrahim Gashi IG: Ja sam Ibrahim Gashi iz sela Privode....

Read More

Rasim Alija

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Rasim-Alija.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Rasim Alija (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, RA= Rasim Alija RA: Završio sam Master na temu političkih nauka,...

Read More

Hidajete Tola

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Hidajete-Tola.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Hidajete Tola (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, HT= Hidajete Tola BG: Možete li da se predstavite molim vas? HT:...

Read More

Rada

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Rada.mp3 Osoba koja intervjuiše: Da li možete da nam se predstavite? Sagovornik: Zovem se Rada. Osoba koja intervjuiše: Koliko godina imate? Sagovornik: Imam...

Read More

Lazar Stakić

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/LAZAR-STAKIC.mp3 Intervjuerka: Da li možete da se predstavite za početak? Lazar Stakić: Zdravo! Zovem se Lazar Stakić, rodom sam iz Štimlja....

Read More

Olivera Spasojević

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Olivera-Spasojevic.mp3 Intervjuerka: Da li možete da se predstavite za početak? Olivera Spasojević: Da. Ja sam Olivera Spasojević. Ja sam pre rata...

Read More

Bajramshahe Jetullahu

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/02/Bajramshahe-Jetullahu.mp3 Intervjuerka: Pozdrav gospođo Bajramšahe, hvala što si prihvatila da razgovaraš sa mnom o priči kada si bila izbeglica. Hoćemo...

Read More

Zoran Maksimović

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Zoran-Maksimovic.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Zoran Maksimović (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, ZM= Zoran Maksimović ZM: Ja sam Zoran Maksimović, rođen sam 31...

Read More

Fioralba Kurti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Fioralba-Kurti.mp3 Intervjuerka: Pozdrav. Počnimo malo kada se pogoršala situacija. Ono čega se sećaš. Gde si bila? Sa kim si bila?...

Read More

Goran Simić

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Goran-Simic.mp3 Petar Ivic (osoba koja intervjuiše) Goran Smic (sagovornik) Skracenice: PI= Petar Ivic i, GS= Goran Smic PI: Možete ukratko da mi se...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org