Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Dragan Maksimović

2022-04-14T12:53:58+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Dragan-Maksimovic.mp3

Osoba koja intervjuiše: Zamolio bih vas da se predstavite, ako vam nije problem ili želite da intervju bude anoniman?

Sagovornik: Ja sam Dragan Maksimović iz Šilova.

Osoba koja intervjuiše: Super. Čega se sećate u periodu pre rata na Kosovu? Opišite mi taj period. Kako su ljudi tada živeli?

Sagovornik: Pa šta da vam kažem, bilo je jako strašno. Ljudi su bili uzbuđeni, bili su primorani da napuste svoja ognjišta jer je bilo jako teško živeti u tom periodu.

Osoba koja intervjuiše: Jesu li se već tada osećale neki tenzije, neki pritisak?

Sagovornik: Pa gde nisu, bili smo jako napadnuti od strane Albanaca. Bile su jake tenzije, bilo je sve i svačega, tako da smo morali da napustimo svoja ognjišta. Bilo je jako strašno.

Osoba koja intervjuiše: Da li možete da mi opišete stanje u periodu od 1998. do 1999., to jest stanje za vreme rata?

Sagovornik: Pa ovako reći ću vam u kratkim crtama, da u to vreme je bilo baš rigorozno i baš, da kažem, grubo živeti u tom periodu na prostorima Kosova i Metohije. Znači bili smo primorani da napustimo naša ognjišta od strane Albanaca zato što su bili jako grubi prema nama u tom periodu.

Osoba koja intervjuiše: Aha. Da li ste, i ako jeste, kakav ste pritisak u tom periodu osećali?

Sagovornik: Pa pritisak je bio non-stop.

Osoba koja intervjuiše: Jeste li ikad osećali pritisak da napustite svoj dom, da napustite Kosovo?

Sagovornik: Pa kako da nismo. Osećali smo veoma jak pritisak, zbog čega, zato što su svakodnevno napadali nas pojedince koji smo bili u tim vremenima. Znači mi smo bili primorani da napustimo.

Osoba koja intervjuiše: Sada kada je rat malo dalje iza nas i kada smo nastavili da živimo, u kakvoj takvoj situaciji, kako sada živite? Plašite li se neke novonastale situacije?

Sagovornik: Pa šta da vam kažem?! Vreme kao vreme je prošlo ali ta vremena nikad ne možemo da zaboravimo, i u današnjem vremenu živimo kao, eto što moramo da živimo, ali ipak postoji neki strah.

Osoba koja intervjuiše: Može li se rat prevazići i ostaviti u prošlosti a nastaviti normalan život na Kosovu.

Sagovornik: Pa, po mojoj nekoj proceni, trebali bi da zaboravimo na prošla vremena i da živimo u budućnosti.

Osoba koja intervjuiše: Ako želite još nešto da dodate samo izvolite.

Sagovornik: Pa, ne bih. Milo mi je.

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Beqir Reshiti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Beqir-Reshiti-online-audio-converter.com_.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Beqir Reshiti (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, BR= Beqir Reshiti   BG:  Možete li da nam govorite nešto o...

Read More

Anoniman

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Anoniman.mp3 Osoba koja intervjuiše: Dobar dan. Sagovornik: Dobar dan. Osoba koja intervjuiše: Zamolio bih vas da se predstavite ako vam nije problem...

Read More

Fatlum Sadiku

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Fatlum-Sadiku.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Fatlum Sadiku (sagovornik) Skracencine: BG=Bjeshka Guri, FS=Fatlum Sadiku BG: Možeš li da nam kažeš nešto o sebi...

Read More

Zoran Ilic

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Zoran-Ilic.mp3 Petar Ivić (osoba koja intervjuiše) Zoran Ilic (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, ZI= Zoran Ilic PI: Možemo znači da poćnemo?! ZI: Hajde. PI: Evo, prvo...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Interview-001.mp3 Intervjuerka: Čega se sećate od perioda pre rata? Intervjuisana: Pre rata smo živeli život jedne prosečne porodice. Suprug je radio,...

Read More

Ljubinka Milić

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Ljubinka-Milic.mp3 Osoba koja intervjuiše: Možete li se prvo predstaviti? Sagovornik: Da. Ja sam Milić Ljubinka, penzioner iz Gračanice. Osoba koja intervjuiše: Drago...

Read More

Lavdi Zymberi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Lavdi-Zymberi.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Lavdi Zymberi (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, LZ= Lavdi Zymberi BG: Recite mi nešto o sebi? LZ: Da. Ja...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Anonime.mp3 Anonimna: Datume ne pamtim … Intervjuerka: Nema veze, samo znači pre NATO bombardovanja je bio prvi pokušaj da pobegnete? Anonimna: Prvi...

Read More

Sebush Demaku

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Sebush-Demaku.mp3 Osoba koja intervjuiše: Rita Berisha Sagovornik: Sebush Demaku R.B.: Zdravo! Hvala vam puno što će te nam ispričati svoju priču rata....

Read More

Sanije Nexhepi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Sanije-Nexhipi.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Sanije Nexhipi (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, SN= Sanije Nexhipi BG: Kako se sećate perioda pre rata? Pre...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org