Museum of Refugees KosovoMuseum of Refugees Kosovo
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt
  • Ballina
  • Storiet
  • Rreth Muzeut
  • Kontakt

Srđan Pantić

2023-01-30T21:14:11+00:00
https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Srdjan-Pantic.mp3

Intervjuerka: Da li možete da se predstavite i kažete čega se sećate iz perioda pre rata?
Srđan Pantić: Pa, to je ružan period ovaj, za vreme rata. Ovaj, šta da kažem?! Prazan grad, grad od 300.000 ljudi, bude nekih 40.000 – 50.000. Nisu tu komšije oko tebe, nije… nije sve to isto. Šta ja… ružno je, ružno.
Intervjuerka: A kako ste napustili svoj grad? Da li se sećate perioda kada ste morali da napustite svoj dom?
Srđan Pantić: Pa napustio onako teško, i napustio nesvestan. Ovaj, nisam ni očekivao da neću više da se vratim. Očekivao sam ovaj, da… da će to da traje nekih možda mesec, dva, tri i da će neko da ovaj, završi tu priču i da se vratimo. Međutim, to je baš potrajalo sve do 2005. gde ovaj, gde sam se vratio u samom gradu i pokušao da ostvarim neka prava. Da je borba trajala dugo i generalizovalo se onako.
Intervjuerka: A u kakvim ste odnosima bili sa komšijama? Da li ste pre rata imali dobre odnose sa komšijama Albancima?
Srđan Pantić: Pre rata? U odličnim… u odličnim odnosima, stvarno. Evo, i dan danas kad se vidimo sa njima, to je onako srdačno i sa jedne i sa druge strane. To je baš dobar kontakt. Naravno, ima pojedinaca koji neće da se jave. Kad on ne želi da se javi onda neću ni ja i to je to, tako se završava. Ali ovaj, stvarno u dobrim odnosima, i nismo imali nikakvih problema. Dok nisu došli ovi sa strane.
Intervjuerka: A da li mislite da Srbi…? Da li mislite da rat možemo da ostavimo iza nas, i zajedno izgradimo bolje društvo na Kosovu?
Srđan Pantić: Pa ja mislim da mogu. Ja mislim da mogu da puste Srbe i Albance da, da razgovaraju da bi oni pre došli do dogovora nego da bude treći neko.
Intervjuerka: Hvala!

Share this post

Facebook Twitter LinkedIn Google + Email

Related Posts

Anoniman

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Anonimna.mp3 Novinar: Koliko ste imali godina kada je rat počeo? Sagovornik: Šest. Malo je čudno zato što mi je maglovito. Rođena...

Read More

Anonimni Intervjui

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Anonymous-Roma-Community.mp3 Anonimni Intervjui   Za vreme rata moja mala ćerka je imala 8 meseci, bili smo više od 4 porodice u jednoj...

Read More

Goran Simić

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Goran-Simic.mp3 Petar Ivic (osoba koja intervjuiše) Goran Smic (sagovornik) Skracenice: PI= Petar Ivic i, GS= Goran Smic PI: Možete ukratko da mi se...

Read More

Gent Muhaxheri

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/05/Gent-Muhaxheri.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Gent Muhaxheri (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, GM=Gent Muhaxheri GM: Ja sam Gent Muhaxheri, imam 29 godina. Radim...

Read More

Sebush Demaku

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Sebush-Demaku.mp3 Osoba koja intervjuiše: Rita Berisha Sagovornik: Sebush Demaku R.B.: Zdravo! Hvala vam puno što će te nam ispričati svoju priču rata....

Read More

Sanije Nexhepi

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2021/01/Sanije-Nexhipi.mp3 Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Sanije Nexhipi (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, SN= Sanije Nexhipi BG: Kako se sećate perioda pre rata? Pre...

Read More

Anoniman

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Anonim.mp3 R.B.: Hvala puno. Hoćemo li da počnemo malo pre bombardovanja, nekoliko dana ranije, kakva je bila situacija? A: nekoliko dana...

Read More

Anonim

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2023/01/Interview-010.mp3 Intervjuerka: Čega se sećate iz perioda pre rata? Intervjuisani: Pa, sećam se jednog dobrog lepog vremena gde smo svi bili...

Read More

Sabri Hasani

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2022/04/Sabri-Hasani.mp3 Osoba koja intervjuiše: Rita Berisha Sagovornik: Sabri Hasani   R.B.: Malo pre početka rata, neposredno pre bombardovanja. Samo kako se sećaš tog...

Read More

Elife Maxhuni-Hoti

https://museumofrefugees-ks.org/wp-content/uploads/2020/12/Elife-Maxhuni-Hoti-online-audio-converter.com_.mp3   Bjeshka Guri (osoba koja intervjuiše) Elife Madžuni - Hoti (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, EM=Elife Madžuni-Hoti   BG: Možete li se predstaviti? EM: Ja sam...

Read More

Rr. Ardian Krasniqi, 2nd floor, No.5, 10000 Prishtinë

+383 38 748 018

Mohim përgjegjësie

Pikëpamjet dhe opinionet e shprehura në intervista nuk pasqyrojnë qëndrimet, pikëpamjet, opinionet apo politikën e Nismës së të Rinjve për të Drejtat e Njeriut - Kosovë.

© Copyright 2020. All Rights Reserved. | Web Developed: Flutra Webs
info@museumofrefugees-ks.org