{"id":698,"date":"2020-05-21T07:35:49","date_gmt":"2020-05-21T07:35:49","guid":{"rendered":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/site\/?p=698"},"modified":"2021-08-19T08:45:12","modified_gmt":"2021-08-19T08:45:12","slug":"albert-lekaj","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/albert-lekaj\/?lang=sr","title":{"rendered":"Albert Lekaj"},"content":{"rendered":"

[vc_row wrap_container=”yes” section_text_color=”light” text_align=”justify”][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n\n

[\/vc_column_text][vc_column_text]Bjeshka Guri (osoba koja intervjui\u0161e)<\/p>\n

Albert Lekaj (sagovornik)<\/p>\n

Skracenice: BG=Bjeshka Guri, AL=Albert Lekaj<\/p>\n

AL: Ja sam Albert Lekaj. Radim kao dizajner. Dolazim iz op\u0161tine Klina. Sin Ane i Leke (smeh).<\/p>\n

BG: Se\u0107a\u0161 li se ne\u010dega iz perioda rata?<\/p>\n

AL: Da. Iako sam imao samo 7 godina, tako da imam neka se\u0107anja… ne\u0161to \u0161to sam manje vi\u0161e i sam pre\u017eiveo, ali, i onoga \u0161to sam \u010duo od \u010dlanova porodice. Se\u0107am se posete jednog tatinog prijatelja koji je tada rekao mom ocu da je krenulo sa borbama u Drenici. U to vreme ja nisam imao pojma \u0161ta je to rat. Samo sam primetio da se neka dosta lo\u0161a stvar de\u0161ava. Primetio sam negativnu energiju u njihovom razgovoru, koja je bila vidljiva kod ljudi su se sastali na tom mestu. Ja sam primetio tu energiju i jednostavno to mije preneto od mame. Tada sam ima 6 godina. Zatim je usledio rat. Mi smo pobegli.<\/p>\n

BG: Kada ste saznali da treba da odete?<\/p>\n

AL: Dosta kasno. Mislim, kada su nai\u0161le neke vojne ofanzive, pa smo videli da je opravdano da se mobili\u0161emo i da pobegnemo. Pobegli smo zajedno sa nekoliko porodica, sa nekim na\u0161im ro\u0111acima. Mi smo pobegli i oti\u0161li za Mitrovicu. Prvi cilj nam je bio da stignemo u Pri\u0161tinu jer je Pri\u0161tina bila van ratne zone. Bila je to zona gde su ljudi mogli malo slobodnije da se kre\u0107u. Tako da to nije bila taman \u201ewar zone\u201c. Ali kako je magistralni put Pe\u0107-Pri\u0161tina bio blokiran, nije bilo tehni\u010dki mogu\u0107e oti\u0107i za Pri\u0161tinu. Onda smo oti\u0161li za Mitrovicu. Jednu no\u0107 smo prespavali kod jedne porodice u Mitrovici. Sutradan smo oti\u0161li na autobusku stanicu da pitamo kada ima neka autobuska linija za Crnu Goru. To je bila jedina lokacija u tom trenutku kako bi doneli odluku gde oti\u0107i. U Albaniju nismo mogli, u Makedoniju ne, pa je Crna Gora bila jedina opcija. Na sre\u0107u bio je jedan autobus za Ulcinj. U\u0161li smo u autobus za Ulcinj i oti\u0161li za Crnu Goru. Oti\u0161li smo u op\u0161tinu Tuzi. Interesantno je da smo boravili u jednom selu pod imenom Lekaj, kao i na\u0161e prezime. Zatim, boravili smo u ku\u0107i Shtjefena Ibezaj koja je sada ku\u0107a-muzej. On je sve uredio kao svoj li\u010dni muzej, sa se\u0107anjima iz rata i sa se\u0107anjima iz svog \u017eivota. Ima samo jednu sobu gde boravi aa ceo preostali deo je pretvoren u muzej, kojeg mo\u017eete posetiti. Odatle smo morali da napustimo Crnu Goru… proveli smo dva meseca tokom leta 1998… i da ostavimo Crnu Goru koja je tada jo\u0161 uvek bila deo Jugoslavije. Onda je otac kao aktivni deo partije, protivljenjem ratu i sa svim stvarima koja su se tada de\u0161avala na Kosovu, njega su tra\u017eile srpske snage, pa smo morali da pobegnemo jer ni tu nismo bili sigurni, zna\u010di ni u Crnoj Gori. Iz Crne Gore smo oti\u0161li u Bosnu. Kroz Republiku Srpsku, u Sarajevo. Iz Sarajeva za Hercegovinu, u hrvatski deo Bosne. Tu smo boravili jednu no\u0107 u gradu koji se zvao \u010capljina. Posle \u010capljine smo autobusom oti\u0161li za Zagreb. U Zagrebu smo boravili kod svojih ro\u0111aka. Tamo je moja tetka. Onda smo oti\u0161li u jedan kamp u gradu \u0110akovo, imena sli\u010dnog kao na\u0161a \u00d0akovica, ali u Hrvatskoj. I tu na periferiji tog gradi\u0107a u tom jednom delu koji se zvao Ga\u0161inc, boravili smo u jednom kampu, gde su bile izbeglice sa Kosova. Tu smo boravili mesec ili dva meseca. Tu smo i saznali da je NATO krenuo sa bombardovanjem na Kosovu. Odatle smo oti\u0161li kod o\u010devog strica koji je \u017eiveo u jednom selu blizu Zagreba. Selo se zvalo Precno, blizu Ivani\u0107grada. Tu sam poha\u0111ao i \u0161kolu. Po\u0161ao sam u prvi razred. I kada je kona\u010dno zavr\u0161en rat u junu mesecu 1999, mi smo se vratili na Kosovo.<\/p>\n

BG: Mo\u017ee\u0161 li da govori\u0161 o atmosferi tokom tog putovanja, u svim tim mestima?<\/p>\n

AL: Nije da sam znao puno, imao sam 6-7 godina. Osim te negativne energije koja je bila vidljiva kod svih, roditelji su poku\u0161avali da u porodici odr\u017eavaju pozitivnu energiju, kako se sve to ne bi odrazilo na nas, da posle nemamo posledice. Ali i pored svega, bilo je to interesantno iskustvo, me\u0111utim, ne i neko dobro iskustvo jer je bio rat i svo to raseljenje je bilo naporno, veoma dugo putovanje. Ono \u0161to ja vidim kao pozitivno sa ovog putovanje je \u0161to smo videli puno mesta, videli puno kultura. Ja poku\u0161avam da iz svega izvu\u010dem ne\u0161to pozitivno iz tih stvari. Posetili smo neka mesta, recimo u celoj Hrvatskoj posetili smo sa \u0161kolom kao ekskurzija, Vukovar koji je bio poslednji grad u Hrvatskoj na granici sa Srbijom, tu se odvijala najve\u0107a bitka u Jugoslaviji, u Srbiji. Ponovo ja sam bio sa ljudima koji su bili daleko od rata i koji su mi uklonili ose\u0107aj rata. Dru\u017eio sam se sa Hrvatima u hrvatskoj. Iako je bilo slu\u010dajeva kada nismo bili diskriminisani, ve\u0107 bi prstom uperili u nas, zvali su nas izbeglicama, \u0161iptarima, Albancima. Ali generalno gledano, dobro smo bili tretirani od strane stanovni\u0161tva u Hrvatskoj.<\/p>\n

BG: A kada se seti\u0161 rata, koji je efekat imao na tebe?<\/p>\n

AL: Na mene, ne bih rekao da je bilo direktnog uticaja. Verovatno je uticalo na ljude koji su bili oko mene, a oni su onda imali mene. Kada pre\u017eivite jednu takvu stvar, bez obzira \u0161to ne znate \u0161ta se de\u0161ava, verujem da to opet ima uticaja na vas. To me je navelo da uradim jednu samo-studiju svih ratova u Jugoslaviji. Uradio sam jedan dokumentarni film, sa knjigama i stvarima, i to me je nateralo da… Na neki na\u010din, mi smo deca rata, i to \u0107e uvek biti deo nas. Mene je zatim interesovalo, \u0161ta se desilo u drugim mestima osim Kosova. Najvi\u0161e sam se interesovao za rat u Bosni koji je bio najkrvaviji, i to me je nateralo da u\u0111em dosta duboko u ratove u biv\u0161oj Jugoslaviji. Ali mogu da ka\u017eem da samo po sebi, nije bilo direktnog uticaja na mene.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

[vc_row wrap_container=”yes” section_text_color=”light” text_align=”justify”][vc_column][vc_column_text] [\/vc_column_text][vc_column_text]Bjeshka Guri (osoba koja intervjui\u0161e) Albert Lekaj (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, AL=Albert Lekaj AL: Ja sam Albert Lekaj. Radim kao dizajner. Dolazim iz op\u0161tine Klina. Sin Ane i Leke (smeh). BG: Se\u0107a\u0161 li se ne\u010dega iz perioda rata? AL: Da. Iako sam imao samo 7 godina, tako da imam neka se\u0107anja… […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":707,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[22],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/698"}],"collection":[{"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=698"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/698\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1295,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/698\/revisions\/1295"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/media\/707"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=698"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=698"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=698"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}