{"id":1920,"date":"2023-01-30T21:10:18","date_gmt":"2023-01-30T21:10:18","guid":{"rendered":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/?p=1920"},"modified":"2023-01-30T21:10:18","modified_gmt":"2023-01-30T21:10:18","slug":"silvana-marinkoviq","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/silvana-marinkoviq\/?lang=sr","title":{"rendered":"Silvana Marinkoviq"},"content":{"rendered":"

[vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n\n

[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Intervjuerka: Da li mo\u017eete da se predstavite za po\u010detak?
\nSilvana Marinkovi\u0107: Ja sam Silvana Marinkovi\u0107. Ina\u010de sam raseljeno lice iz sela Slivova. Ro\u0111ena sam u Gra\u010danici, \u017eivela u Gra\u010danici ali eto, bila sam udata u Slivovo gde od ’99-te godine ovaj, preko no\u0107i smo ovaj, bili prisiljeni da napustimo selo Slivovo koje je odavde udaljeno negde oko 14-tak kilometara prema selu Gnjilane. Jer se ovaj, no\u0107u pucalo na selo. Ja sam tada imala dvoje male dece. Jedno je tada imalo sedam meseci, jedno je imalo tri godina. I zbog bezbednosti, ja sam morala ovaj, da do\u0111em u Gra\u010danicu kod mojih. Na \u017ealost, sutradan ovaj, moj suprug, nadaju\u0107i se da \u0107e da uspe da zadr\u017ei selo, jer su tada svi morali zbog bezbednosti da napuste na\u0161e selo, u koloni sa traktorima ko se kako sna\u0161ao. Neko je imao kola, neko traktor. Mislio je da \u0107e da uspe da se ljudi tamo vrate me\u0111utim, nije. Toga dana su svi napustili selo. Zna\u010di, ja sam selo napustila 18. juna ’99-te uve\u010de, a ostali su svi napustili 19. juna. Na\u017ealost, tog istog dana ovaj, moj suprug je kidnapovan od strane kom\u0161ije Albanaca. On je krenuo na putu za Smederevo, me\u0111utim on nije uspeo da stigne ni do Gnjilana. U selo Labjane je zaustavljen i kidnapovan je sa kom\u0161ijom i sa \u010dovekom koji je slu\u010dajno toga dana do\u0161ao ovaj, u selo Slivovo da iseli kom\u0161iju na\u0161eg. Me\u0111utim, od toga dana njima se i gubi svaki trag i tako posle 23. godine mi nemamo nikakva saznanja o njima da li su \u017eivi ili nisu \u017eivi. Na po\u010detku sam imala saznanja preko kom\u0161ija Albanaca da… da je on \u017eiv i da se nalazi u logorima. Preme\u0161teni su iz tih logora na 15. – 20. dana. Vi\u0161e puta sam saznala u koji logor se nalazi. Ja sam normalno to uvek prijavljivala KFOR-u koji je tada bio. Me\u0111utim, njima je trebalo 15. dana da se pripreme i da odu da provere to mesto. Me\u0111utim, kad odu posle 15. dana naravno, mogu samo da na\u0111u dokaze da je neko tu boravio jer, to su bili dole neke \u0107ebadi, bili su neki plehani tanjiri pobacani, rastureni. Me\u0111utim, ljudi nikad nisu prona\u0111eni. Za nas je to bio veliki ko\u0161mar. Mala deca, mi u raseljeni\u0161tvu. Me\u0111utim, niko nije razmi\u0161ljao o tome da li smo na ulici, da li smo negde sme\u0161teni, da li ne\u0161to imamo. Jer, ja sam tada iza\u0161la u jednoj trenerci, u jednoj majici i ni\u0161ta drugo nisam imala. Me\u0111utim, o tome nisam uop\u0161te razmi\u0161ljala jer mi je bilo bitno da saznam sudbinu svoga supruga. Jer je jako te\u0161ko kad pomisli\u0161 da se samo preko no\u0107i sve sru\u0161i i da se sve promeni. Desi se ne\u0161to \u010demu se \u010dovek najmanje nada u \u017eivotu. I posle 23. godine, mi ne mo\u017eemo da se radujemo ni svadbama, ni veseljima jer i 23. godine \u017eiveti u neizvesnosti, ne znaju\u0107i \u0161ta se ta\u010dno desilo je jako te\u0161ko. Te\u0161ko je i kad \u010duje\u0161 razne pri\u010de i razne doga\u0111aje. Ono \u0161to nas sve kao porodici kidnapovanih najvi\u0161e boli, to je \u017euta ku\u0107a. A isto tako je jako te\u0161ko i mnogo boli da znamo da ima dokazi i da se zna ko je ovaj, nekoga kidnapovao ili ubio ali da, niti su ti dokazi provereni, niti su ti po\u010dinioci tih zlo\u010dina izvedeni pred licem pravde. Ni posle 23. godine niko nije ka\u017enjen za te zlo\u010dine. Mogu da ka\u017eem za svog supruga da ja znam ko ga je kidnapovao ali, ne samo \u0161to oni nisu saslu\u0161ani i nisu uhap\u0161eni zbog toga, oni su \u010dak \u0161tavi\u0161e ovaj, nagra\u0111eni. Nagra\u0111eni su od strane KFOR-a i jedan od njih je po\u010deo da radi ovaj, u KFOR a kasnije u UN. A jedan od njih radio je u KPS Policiji iako se zna da su oni kidnaperi, za to postoje i dokazi. Postoje i izjave kom\u0161ija Albanaca koji su tada davali. Ali eto, bez ikakvog napretka i bez ikakvog zna\u010daja, bez obzira \u0161to imamo sve te dokaze, za nas porodice nema nikakav zna\u010daj. Sve je jako te\u0161ko. Te\u0161ko je i \u017eiveti van svoje ku\u0107e. Te\u0161ko je \u017eiveti bez i\u010dega, ali je najte\u017ee \u017eiveti u neizvesnosti i ne zna\u0161 \u0161ta se desilo, i ne zna\u0161 da li \u0107e nekad da se to re\u0161i, i da li \u0107e nekad da se sazna. Jer, na \u017ealost, mnogi \u010dlanovi na\u0161ih porodica su preminuli ne saznav\u0161i sudbinu svojih najmilijih, \u0161to im je to bio jedini cilj u \u017eivotu, \u0161to je i meni sada. Pored toga \u0161to je moj cilj da svoju decu izvedem na pravi put, moj drugi cilj u \u017eivotu je da saznam sudbinu svoga mu\u017ea. Me\u0111utim, kako za sada stoje stvari, mislim da nema zainteresovanih da se to re\u0161i. Da neko jako dobro skriva dokaze, skriva po\u010dinioce tih zlo\u010dina. Samim tim su i oni ovaj, u\u010desnici tim zlo\u010dinima. Me\u0111utim, bez obzira, gde god mi to sve rekli ovaj, niko nije imao razumevanja za to. Iako smo \u010desto i\u0161li na raznim sastancima i mnogo toga smo pri\u010dali i davali izjave i davali smo dokaze, nije to urodilo ovaj, plodom. Na po\u010detku su nade bile mnogo ve\u0107e. Nadali smo se da \u0107e neko ne\u0161to da preduzme jer je tada prvo bio KFOR, juna ’99-te godine. Avgusta meseca ’99-te godine dolazi UN Policija, odmah zatim dolazi me\u0111unarodna policija, pa dolazi Euleks, me\u0111utim, za nas nema nikakvih informacija, nema nikakvih saznanja. Tada smo izjave morali da dajemo na svaka tri meseca zato \u0161to se KFOR tada menjao na tri meseca. Me\u0111utim, KFOR koji je bio prisutan i kome smo tada dali izjave, posle tri meseca ode, to ne postoji nigde. Da li oni to bace, da li oni to poni\u0161te?! Na po\u010detku je to bilo usmeno, onda kasnije kad smo videli da ovaj, nema… nema vajde, onda smo mi morali da ovaj, pi\u0161emo, da bi imalo nekog dokaza da smo mi davali te izjave.
\nIntervjuerka: Kako pamtite period pre rata?
\nSilvana Marinkovi\u0107: \u017divelo se mnogo bolje nego sada. Ovaj, bar smo sa neke strane mogli uve\u010de da legnemo mirno i mirno da se uspavamo bez nekih velikih razmi\u0161ljanja. Jedino razmi\u0161ljanje nam je tada bilo \u0161ta… plan za sutra ovaj, \u0161ta \u0107emo da radimo. Me\u0111utim, sada je to sasvim druga\u010dije. Mi se uspavljujemo i budimo u mislima ovaj, \u0161ta \u0107e dalje biti. Da li \u0107e nekada da se sazna sudbina na\u0161ih najmilijih.
\nIntervjuerka: Da li mislite da rat mo\u017eemo da ostavimo iza nas i zajedno izgradimo bolje dru\u0161tvo na Kosovu?
\nSilvana Marinkovi\u0107: Pa to najmanje zavisi od stanovnika, ovaj. Mo\u017eda bi… verujem da bi svi \u017eeleli ovaj, da se sve to sredi, jer niko ne voli da se gine i niko ne voli da do… da se desi ono \u0161to se nekada desilo. Me\u0111utim, to ni najmanje ne zavisi ovaj, od ljudi, od stanovnika. To uglavnom zavisi od politi\u010dara. Pa, \u0161to se ti\u010de Kosova, to najvi\u0161e zavisi od zapada, od zapadnih sila. Mislim da oni vode glavnu politiku. Njihova glavna je re\u010d u svemu ovome. To sam mogla da shvatim iz dosada\u0161njeg iskustva da su oni… da su oni bili ti koji su \u0161titili ovaj, te po\u010dinioce tih zlo\u010dina. Da su oni to sve posmatrali sa strane, da nikad nisu reagovali. Tako da smatram da su… ta sve ovaj, od njih zavisi budu\u0107nost svih onih koji \u017eive na prostoru Kosova. Me\u0111utim, ja sam mi\u0161ljenja da ja ne bih \u017eelela da moja deca ostanu ovde da \u017eive, vi\u0161e bih volela da se isele odavde. Iako je je pro\u0161lo 23. godina, ja mislim da za nas Srbe koji \u017eivimo ovaj, na prostoru Kosova i Metohije jo\u0161 uvek nije potpuna sloboda, jer mi i dalje nismo slobodni… nemamo slobodu kretanja, nemamo slobodu izra\u017eavanja na svoj maternji jezik. I dan danas se de\u0161avaju razni incidenti, bilo to na ulici i u kafi\u0107u, ili nekom Tr\u017enom centru. Uglavnom, mi se i dan danas susre\u0107emo ovaj, sa… sa nesigurno\u0161\u0107u i tako da je za sada ovde nade jako malo za opstanak. I tako\u0111e ovaj, \u0161to se ti\u010de zapo\u0161ljavanja, mladi nemaju gde da se zaposle, nemaju nikakvu perspektivu.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

[vc_row][vc_column][vc_column_text] [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Intervjuerka: Da li mo\u017eete da se predstavite za po\u010detak? Silvana Marinkovi\u0107: Ja sam Silvana Marinkovi\u0107. Ina\u010de sam raseljeno lice iz sela Slivova. Ro\u0111ena sam u Gra\u010danici, \u017eivela u Gra\u010danici ali eto, bila sam udata u Slivovo gde od ’99-te godine ovaj, preko no\u0107i smo ovaj, bili prisiljeni da napustimo selo Slivovo koje je odavde […]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1004,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[22],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1920"}],"collection":[{"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1920"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1920\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1929,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1920\/revisions\/1929"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1004"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1920"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1920"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1920"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}