{"id":1175,"date":"2021-01-21T00:48:35","date_gmt":"2021-01-21T00:48:35","guid":{"rendered":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/?p=1175"},"modified":"2021-08-19T09:46:47","modified_gmt":"2021-08-19T09:46:47","slug":"redzo-kojic","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/redzo-kojic\/?lang=sr","title":{"rendered":"Redzo Kojic"},"content":{"rendered":"

[vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n\n

[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Bjeshka Guri (osoba koja intervjui\u0161e)<\/p>\n

Redzo Kojic (sagovornik)<\/p>\n

Skracenice: BG=Bjeshka Guri, RK = Redzo Kojic<\/p>\n

BG: Mo\u017eete li se prvo predstaviti?<\/p>\n

RK:Da, ja sam Redzo Kojlic, ja sam iz Pe\u010bi.<\/p>\n

BG: Koji su bili prva se\u010banja na rat?<\/p>\n

RK:Iskreno, prva sec\u0301anja su bila u trenutku kada smo napustili kuc\u0301u, ako ne gre\u0161im bio je jul ili avgust, ne znam ta\u010dno. Videli smo da je Kape\u0161nica izgorela, znam da je tetka nas svu decu strpala u auto i krenuli smo. Bio je prvi dan Kurban Bajrama i krenuli smo, oti\u0161li \u200b\u200bsmo u pravcu Crne Gore, a kada smo stigli u jednu ta\u010dku iznad Pec\u0301i, naime u Kuli, video sam Pec\u0301 celu u plamenu i sa mnogo ratovanja. Kasnije su i druga sec\u0301anja vezana za ratni period, povratak, kada smo se mi vratili.<\/p>\n

BG: Gde ste i\u0161li za vreme rata?<\/p>\n

RK:Bili smo u Plavlje, prvo smo se tamo smestili, nakon \u0161to smo krenuli iz Pec\u0301i, smestili smo se u Ro\u017eaj, kod jednog na\u0161eg ro\u0111aka, zatim smo oti\u0161li u Plavlje, bila je mnogo te\u0161ka situacija za nas, jer smo tatu ostavili bolesnog u Pec\u0301i, i srec\u0301om pre\u017eiveo je kasnije, \u010dak i da je to bila izvanredna situacija za nas, kasnije se sec\u0301am sec\u0301anja na\u0161eg povratka na Kosovo i dolazak NATO-a.<\/p>\n

BG: Koliko dugo ste ostali u Plavlje, da li se sec\u0301ate atmosfere ili ne\u010deg sli\u010dnog?<\/p>\n

RK:Ako ne gre\u0161im, ostali smo u Plavlje otprilike 3 meseca, jer je u Pec\u0301i rat po\u010deo kasnije, vi\u0161e je\u00a0 bilo u selima u Loxhu, Rugovu, raznim selima Doline Barana i ovuda u Vitomirici, bilo je izuzetan osec\u0301aj za nas jer smo napustili imanje, ostavili smo sve \u0161to smo imali i preselili se samo da bismo spasili \u017eivot. U isto vreme moj tata je ostao tamo i srec\u0301om je pre\u017eiveo.<\/p>\n

Kasnije mogu da se setim samo sec\u0301anja na posle-ratni period kada smo se vratili sami, nakon \u0161to smo se bili vratili i dolaska NATO trupa, kao \u0161to sam i ranije rekao.<\/p>\n

BG: Kako ste se vratili iz Plavlja?<\/p>\n

RK:Vratili smo se u trenutku kada smo saznali da se Srbi povla\u010de, pa \u010dak i kad smo se vratili, vratili smo se zajedno sa ro\u0111akom moje majke. Tako smo bili svi u jednom autu, dobro se sec\u0301am bio je veliki Mercedes i smestili smo se oko 10 osoba, bilo je prostrano, a kad smo se vratili znam da smo na\u0161li sve uni\u0161teno, izgorelo, videli smo dim , bilo je izvanredno, ali posle smo se smestili u kuc\u0301u, srec\u0301om da se na\u0161e naselje spasilo, nismo imali puno materijalne \u0161tete u pore\u0111enju sa drugim naseljima.<\/p>\n

Onda, smo \u010duli pri\u010de koje nam je pri\u010dao moj tata, naime o onim ratnim aktivnostima koje su se odvijale u tom delu Pec\u0301i i svim zlostavljanjima koja su se dogodila. Onda se sec\u0301am samo raspore\u0111ivanja NATO trupa, tj. sec\u0301am se helikoptera koji su leteli dole i nosili tenkove, dr\u017eali su\u00a0 autove, \u0161to zna\u010di da je bilo vrlo zanimljivo, ne\u0161to kasnije, tako\u0111e, i dalje smo imali militarne grupe koje su se kretale i koje se nisu povla\u010dile, tada je bilo kratko vreme za 3-4 meseca do jedne potpune stabilizacije, imao sam redovne pretrese kod kuc\u0301e kad su dolazili tra\u017eili su oru\u017eje, tra\u017eili su novac.<\/p>\n

Sada, nismo imali ni\u0161ta posebno, mi smo kao porodica oti\u0161li \u200b\u200bna Plavlje sa samo 100 i ne\u0161to Maraka, a tako\u0111e smo se vratili siroma\u0161ni, i propatili, i jo\u0161 mnogo toga.<\/p>\n

Ali bez obzira, dobro smo pre\u017eiveli, dobro smo pre\u017eiveli iz rata, nismo imali nijednu \u017ertvu \u0161to je najva\u017enije, ovo je cela pri\u010da koje se ja li\u010dno sec\u0301am.<\/p>\n

 <\/p>\n

 <\/p>\n

BG: Mo\u017eete li primetiti efekte rata, na vas li\u010dno?<\/p>\n

RK:Pa sada, za vreme rata bio sam mnogo mlad.<\/p>\n

Efekti o\u010digledno postoje, a ako ih li\u010dno ne do\u017eivimo, okolnosti u kojima \u017eivimo stvaraju ih u nama. Efekti su sada takvi kakvi jesu, \u0161to zna\u010di, sada, kao i kod vec\u0301ine ljudi \u00a0imamo vec\u0301u svest zbog \u017ertava koje su se de\u0161avali tokom rata i gubitaka koje smo imali, prema tome, li\u010dno ili neko vec\u0301i.<\/p>\n

Me\u0111utim, smatram da je pravda do sada dala odgovor za svu \u0161tetu koju imamo kao zemlja, sve ovo, nadam se da c\u0301u u buduc\u0301nosti dati jo\u0161 vi\u0161e.<\/p>\n

BG: Da li imate jo\u0161 ne\u0161to da dodate?<\/p>\n

RK:Ne, to je sve.<\/p>\n

BG: Mnogo vam hvala.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

[vc_row][vc_column][vc_column_text] [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Bjeshka Guri (osoba koja intervjui\u0161e) Redzo Kojic (sagovornik) Skracenice: BG=Bjeshka Guri, RK = Redzo Kojic BG: Mo\u017eete li se prvo predstaviti? RK:Da, ja sam Redzo Kojlic, ja sam iz Pe\u010bi. BG: Koji su bili prva se\u010banja na rat? RK:Iskreno, prva sec\u0301anja su bila u trenutku kada smo napustili kuc\u0301u, ako ne gre\u0161im bio je […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1041,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[22],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1175"}],"collection":[{"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1175"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1175\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1356,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1175\/revisions\/1356"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1041"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1175"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1175"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/museumofrefugees-ks.org\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1175"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}